Results for vir nocte translation from Latin to Basque

Latin

Translate

vir nocte

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e

Basque

baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Basque

ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan iaincoaren aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi

Basque

dioste nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes dicite quia discipuli eius nocte venerunt et furati sunt eum nobis dormientibu

Basque

cioitela, erraçue, haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill

Basque

eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Basque

eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di

Basque

bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Basque

ecen guiçona ezta emaztetic, baina emaztea guiçonetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru

Basque

halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium de

Basque

ecen orhoit çarete, anayeác, gure trabailluaz eta nequeaz: ecen gau eta egun languiten ari guinela, çuetaric nehoren phorogu ezguinençát, predicatu vkan dugu çuec baithan iaincoaren euangelioa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in domin

Basque

guciagatic-ere ez guiçona emaztea gabe, ezeta emaztea guiçona gabe, gure iaunean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Basque

ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Basque

ecen senharra da emaztearen buru, christ-ere eliçaren buru den beçala, eta hura da gorputzaren saluadorea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea

Basque

orduan bere senhar iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu

Basque

eta anhitz egun han egonic festusec regueri aippa cieçón paulen eguitecoa, erraiten çuela, guiçon-bat vtzi içan duc felixez presonér:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem spiritus mihi ut irem cum illis nihil haesitans venerunt autem mecum et sex fratres isti et ingressi sumus in domum vir

Basque

eta erran cieçadan spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ego sum vir iudaeus natus tarso ciliciae nutritus autem in ista civitate secus pedes gamalihel eruditus iuxta veritatem paternae legis aemulator legis sicut et vos omnes estis hodi

Basque

ni naiz guiçon iudua, tarse ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean gamalielen oinetan, aitén leguearen perfectionean instruitua, iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,898,888,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK