From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auxilium
Помощ
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
auxilium: help contents=adiuvantes res
Потребителско ръководство
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu
Гибелно е за тебе, Израилю, Дето се противиш на Мене, твоята помощ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mittat tibi auxilium de sancto et de sion tueatur t
Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan
В онова време цар Ахаз прати до асирийските царе да иска помощ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m
Не изчезна ли в мене помощта ми? И не отдалечи ли се от мене избавлението?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to
И когато се биеха амонците против Израиля, галаадските старейшини отидоха да доведат Ефтая от земята Тов,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
Те помогнаха на Давида против разбойниците, защото те всички бяха силни и храбри; и станаха военачалници.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
А амонците излязоха та се строиха за бой при градската порта; а надошлите царе бяха отделно на полето.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ain cum adhuc subsisteremus defecerunt oculi nostri ad auxilium nostrum vanum cum respiceremus adtenti ad gentem quae salvare non potera
И до сега очите ни се изнуряват от чакане суетната за нас помощ; Ожидахме народ, който не можеше да спасява.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praebuerunt eis auxilium traditique sunt in manus eorum agareni et universi qui fuerant cum eis quia deum invocaverunt cum proeliarentur et exaudivit eos eo quod credidissent in eu
И те бидоха подпомогнати против тях, тъй че агаряните и всички, които бяха с тях, се предадоха в ръцете им; защото в битката те извикаха към Бога, и Той ги послуша, понеже уповаваха на Него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videntes autem universi reges qui erant in praesidio adadezer victos se ab israhel fecerunt pacem cum israhel et servierunt eis timueruntque syri auxilium praebere filiis ammo
И така, всичките царе, подвластни на Адарезера, като видяха, че бяха победени от Израиля, сключиха мир с Израиля и им се подчиниха. И сирийците не смееха вече да помагат на амонците.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu
Не ще да е потребно вие да се биете в тоя бой ; поставете се, застанете, и вижте със себе си извършеното от Господа избавление, Юдо и Ерусалиме; на бойте се, нито да се уплашите; утре излезте против тях, защото Господ е с вас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun
Горко на ония, които слизат в Египет за помощ, И се надяват на коне, Които уповават на колесници, понеже са многочислени, И на конници, защото са много яки, А не гледат на Светия Израилев, Нито търсят Господа!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
Защото ме беше срам да поискам от царя войници и конници, за да ни помогнат против неприятели по пътя; понеже бяхме говорили на царя казвайки: Ръката на нашия Бог е за добро над всички, които Го търсят, а силата Му и гневът Му са против всички, които Го оставят.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: