Results for dicitis translation from Latin to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

et cum austrum flantem dicitis quia aestus erit et fi

Bulgarian

И когато духа южен вятър казвате: Ще стане жега, и става.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicitis enim ubi est domus principis et ubi tabernacula impioru

Bulgarian

Защото думате: Где е къщата на княза? И где е шатърът, гдето живееха нечестивите?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

Bulgarian

Те, прочее, Му рекоха: Ти кой си? Исус им каза: Преди всичко, Аз съм именно това, което ви казвам.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin

Bulgarian

Но той каза: Без работа останахте, без работа; затова казвате: Нека отидем да принесем жертва Господу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eu

Bulgarian

Ако кажете, Как ще го гоним, Тъй като причината на това страдание се намира в самия него!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su

Bulgarian

И те всички казаха: Тогава Божият Син ли си Ти? А Той им рече: Вие право казвате, защото Съм.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu

Bulgarian

Тогава ги попита: Но според както вие казвате: Кой съм? Петър в отговор Му каза: Ти си Христос.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui laetamini in nihili qui dicitis numquid non in fortitudine nostra adsumpsimus nobis cornu

Bulgarian

Но, ето, аз ще повдигна народ против вас, доме Израилев, Казва Господ, Бог на Силите; И те ще ви притесняват От прохода на Емат до потока на пустинята.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi

Bulgarian

Но вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Bulgarian

Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, сиреч, подарено Богу, това прави разлика;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid non visionem cassam vidistis et divinationem mendacem locuti estis et dicitis ait dominus cum ego non sim locutu

Bulgarian

Не видяхте ли суетни видения, И не говорихте ли лъжливи предсказания, Когато казвате: Господ рече, При все че не съм говорил?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

offertis super altare meum panem pollutum et dicitis in quo polluimus te in eo quod dicitis mensa domini despecta es

Bulgarian

Принасяте осквернен хляб на олтара Ми. Но вие казвате: С какво Те осквернихме? С това, че казвате: Трапезата Господна е за презиране.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit iesus si ego glorifico me ipsum gloria mea nihil est est pater meus qui glorificat me quem vos dicitis quia deus noster es

Bulgarian

И имаше за Него много глъчка между народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава народа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive

Bulgarian

Но вие казвате: Защо не понася синът наказанието на бащиното си беззаконие? Когато синът е постъпвал законно и право, пазил всичките Ми повеления, и ги е извършвал, той непременно ще живее.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo

Bulgarian

И сега вие замислювате да се противите на Господното царство, което е в ръцете на Давидовите потомци, защото сте голямо множество, и между вас има златни телета, които Еровоам ви е направил за богове.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor

Bulgarian

Така казва Господ: В това място, за което вие казвате: Пусто е, без човек и без животно, Да! В Юдовите градове и в ерусалимските улици, Които са пусти, без човек, без жител, И без живото, пак ще се чуе

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,802,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK