From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi
И когато чадата ви попитат: Какво искате да кажете с тая служба?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun
Защото, ако и да казват: заклевам се с живота на Господа! Те наистина лъжливо се кълнат.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr
Ако рекат:Ела с нас, Нека поставим засада за кръвопролитие. Нека причакаме без причина невинния,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru
Горко на вас, когато всички човеци ви захвалят, защото бащите им така правеха на лъжепророците.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder
Прочее, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята; не излизайте; или: Ето Той е във вътрешните стаи; не вярвайте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli
И когато людете ти продумат и ти рекат: Няма ли да ни обясниш що искаш да кажеш с това?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
Затова насърчавайте се един друг, както и правите.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
затова всичко що ви заръчат, правете и пазете, но според делата им не постъпвайте; понеже говорят, а не вършат.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui
И когато ви рекат: Допитвайте се до запитвачите на зли духове, И до врачовете, които шепнат и мърморят, отговорете : Не трябва ли един народ да се допита до своя Бог? Ще прибегне ли при мъртвите заради живите?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei
А Моисей рече Богу: Ето, когато отида при израилтяните и им река: Бог на бащите ви ме изпрати при вас, и те ми кажат: Как Му е името? що да им кажа?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
И когато ти рекат: Къде да излезем? Тогава ще им речеш: Така казва Господ: Които са за смърт, на смърт, И които за нож, под нож; И които са за глад, на глад, И които за плен, в плен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
И когато ти рекат: Защо въздишаш? кажи: Поради известието, че иде; всяко сърце ще се стопи, всичките ръце ще ослабват, всеки дух ще примре, и всичките колена ще станат като вода; ето, иде, и ще се сбъдне, казва Господ Иеова.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: