From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faciens misericordias dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibu
Приличам на пеликан в пустиня, Станал съм като бухал в развалини.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus es
Безумният показва явно отегчението си, А благоразумният скрива оскърблението.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sib
Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecu
А той в отговор рече на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли погоди с мене за един пеняз?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus dominus solvit conpedito
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост, И ще възпяват Твоята правда.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus die altero conspexit duos hebraeos rixantes dixitque ei qui faciebat iniuriam quare percutis proximum tuu
Излезе и на другия ден, и ето, двама евреи се препираха; и каза на обидника: Защо биеш другаря си?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimin
а Бог, Който е възкресил Господа, ще възкреси и нас със силата Си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura
защото ангел от Бога, чийто съм аз и комуто служа, застана до мене тая нощ и рече,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru
А като видяха амонците, че станаха омразни на Давида, амонците пратиха та наеха двадесет хиляди пешаци от вет-реовските сирийци и совенските сирийци, и хиляда мъже от царя на Мааха, и двадесет хиляди души от товските мъже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
А Израилевите мъже, в отговор на Юдовите мъже, рекоха: Ние имаме десет части в царя, и даже имаме по-голямо право на Давида от вас; защо, прочее, ни презряхте? и не говорихме ли ние първи да възвърнем царя си? Но думите на Юдовите мъже бяха по-остри от думите на Израилевите мъже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: