From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nec erit in domo tua modius maior et mino
Да нямаш в къщата си различни ефи, голяма и малка.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dico autem vobis quia templo maior est hi
Но казвам ви, че тук има повече от храма.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse
И повдигна се между тях разискване, кой от тях ще бъде по-голям.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea
А Каин рече на Господа: Наказанието ми е толкова тежко, щото не мога да го понеса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sem quoque nati sunt patre omnium filiorum eber fratre iafeth maior
Родиха се тъй също чада на Сима, баща на всичките Еверовци и по-стар брат на Яфета.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru
И тъй, който смири себе си като това детенце, той е по-голям в небесното царство.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe
Но между вас не е така; а който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru
В същото време учениците дойдоха при Исуса и казаха: Кой е по-голям в небесното царство?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctu
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem non sic sed qui maior est in vobis fiat sicut iunior et qui praecessor est sicut ministrato
Но вие недейте така; а по-големият между вас нека стане като по-младия, и който началствува_— като онзи, който слугува.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo adsumentum panni rudis adsuit vestimento veteri alioquin aufert supplementum novum a veteri et maior scissura fi
Никой не пришива кръпка от невалян плат на вехта дреха; а инак, това, което трябваше да запълни дрехата, отдира от нея, новото от вехтото, и съдраното става по-лошо.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi
колко повече, ако людете бяха яли днес свободно от користите, които намериха у неприятелите си! защото не щеше ли сега да стане по-голямо клане на филистимците?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui respondens ait duae gentes in utero tuo sunt et duo populi ex ventre tuo dividentur populusque populum superabit et maior minori servie
А Господ й рече: - Два народа са в утробата ти, И две племена ще се разделят от корема ти; Едното племе ще бъде по-силно от другото племе; И по-големият ще слугува на по-малкия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui rennuens ait scio fili mi scio et iste quidem erit in populos et multiplicabitur sed frater eius iunior maior illo erit et semen illius crescet in gente
Но баща му отказа, като рече: Зная синко, зная; и той ще стане племе; и той ще бъде велик; но по-младият му брат ще бъде по-голям от него, и потомството му ще стане множество народи.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu
По-голямата ти сестра е Самария, Тя и дъщерите й, които живеят от ляво ти; А по-малката ти сестра е Содом и дъщерите й, Които живеят отдясно ти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altera quoque die dixit maior ad minorem ecce dormivi heri cum patre meo demus ei bibere vinum etiam hac nocte et dormies cum eo ut salvemus semen de patre nostr
На другия ден по-старата рече на по-младата: Виж, миналата нощ аз преспах с баща си; да го упоим с вино и тая нощ, та влез ти и преспи с него, за да запазим потомството от баща си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv
Аз не вярвах думите, докато не дойдох и не видях с очите си; но, ето, нито половината не ми е била казана; мъдростта ти о благоденствието ти надминават слуха, който бях чула.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
А Израилевите мъже, в отговор на Юдовите мъже, рекоха: Ние имаме десет части в царя, и даже имаме по-голямо право на Давида от вас; защо, прочее, ни презряхте? и не говорихме ли ние първи да възвърнем царя си? Но думите на Юдовите мъже бяха по-остри от думите на Израилевите мъже.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: