From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et castrametabuntur ad meridianam plaga
Семейството на Каатовците да поставят шатрите си откъм южната страна на скинията.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plaga leprae si fuerit in homine adducetur ad sacerdote
Когато човек има рана от проказа, нека бъде заведен при свещеника;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus insanabilis fractura tua pessima plaga tu
Защото така казва Господ: Смазването ти е неизцелимо, Раната ти тежка.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
princeps eorum surihel filius abiahihel in plaga septentrionali castrametabuntu
И началник на бащиния дом от семействата на Мерариевците да бъде Суриил, Авихаиловият син. Те да поставят шатрите си откъм северната страна на скинията.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plaga
пет лоста за дъските от другата страна на скинията, и пет лоста за дъските от задната страна, към запад.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un
А до Дановата граница, от източната страна до западната страна, Асир ще има един дял.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e
А сега това дойде на тебе, и ти е дотегнало; Допира те, и смутил си се.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite
Които яростно поразяваше племената С непрестанно биене, Който властвуваше с гняв над народите, С преследване, което никой не въздържаше.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
necnon et egressus rex israhel percussit equos et currus et percussit syriam plaga magn
Тогава Израилевият цар излезе та порази бягащите на конете и в колесниците, и нанесе на сирийците голямо поражение.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et plaga maris mare magnum a confinio per directum donec venias emath haec est plaga mari
А западната страна ще бъде голямото море от южната граница до прохода на Емат. Това е западната страна.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa
Горко ми, поради болежа ми! Раната ми е люта; но аз рекох: Наистина тая болка ми се пада, и трябва да я търпя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cecidit igitur sors orientalis selemiae porro zacchariae filio eius viro prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionali
И жребият за Селемия падна към изток. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и на него жребият излезе към север;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi
колко повече, ако людете бяха яли днес свободно от користите, които намериха у неприятелите си! защото не щеше ли сега да стане по-голямо клане на филистимците?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
а границата от морето ще бъде Асеренан (при предела на Дамаск), а към север северната граница е Емат. Това е северната страна.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced
И Господ ги смути пред Израиля; и Исус ги порази с голямо поражение в Гаваон, и гони ги из нагорнището, по което се отива за Веторон, и поразяваше ги до Азика и до Мекида.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum viderit lepram in cute et pilos in album mutatos colorem ipsamque speciem leprae humiliorem cute et carne reliqua plaga leprae est et ad arbitrium eius separabitu
И свещеникът да прегледа раната върху кожата на месата: ако влакната на раната са побелели, и раната се вижда по-дълбоко от кожата на месата му, това е рана от проказа; и свещеникът, като го прегледа, нека го обяви за нечист.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
ето, сега скрит в някой трап или в някое друго място, и когато нападне някой от тия свои люде в началото на сражението , всеки, който чуе ще рече: Поражение става между людете, които следват Авесалома.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contra orientem duo milia erunt cubiti et contra meridiem similiter duo milia ad mare quoque quod respicit occidentem eadem mensura erit et septentrionalis plaga aequali termino finietur eruntque urbes in medio et foris suburban
Да измерите извън града, на източната страна, две хиляди лакътя, на южната страна две хиляди лакътя, на западната страна две хиляди лакътя, северната страна две хиляди лакътя, а градът да бъде в средата. Такива да бъдат пасбищата около градовете им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu
И до Юдовата граница, от източната страна до западната страна, да бъде приносът, който ще посветите, двадесет и пет хиляди тръстики широк, а дълъг колкото всеки от другите дялове от източната страна до западната страна; и светилището да бъде всред него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: