Results for quicquid, quicquid translation from Latin to Bulgarian

Latin

Translate

quicquid, quicquid

Translate

Bulgarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

quae respondit quicquid praeceperis facia

Bulgarian

А тя й рече: Всичко що ми каза, ще сторя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidua et repudiata quicquid voverint redden

Bulgarian

Но ако една жена е направила обрек в къщата на мъжа си, или е обвързала душата си с клетвено задължение,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quicquid autem tertius invenerit dies ignis absume

Bulgarian

но каквото остане от месото на жертвата до третия ден, да се изгаря в огън.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepit autem pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservat

Bulgarian

Тогава Фараон заръча на всичките си люде, като каза: Всеки син, който се роди на евреите, хвърляйте го в Нил**, а всяка дъщеря оставяйте жива.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore

Bulgarian

С жребие да се раздели наследството им между мнозината и малцината.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi deus imperaret hoc facere

Bulgarian

А Валаам в отговор каза на Валака: Не говорих ли ти казвайки: Всичко що ми каже Господ, това ще сторя?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et observent quicquid ad cultum pertinet multitudinis coram tabernaculo testimoni

Bulgarian

Нека пазят заръчаното от него и заръчаното от цялото общество пред шатъра за срещане, за да вършат служенето около скинията.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi

Bulgarian

А всички други крилати пълзящи, които имат четири нозе, да бъдат отвратителни за вас.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu

Bulgarian

Обаче, ако му се определи откуп, то за избавление на живота си нека даде, колкото му се определи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu

Bulgarian

взе шестстотин отборни колесници, дори всичките египетски колесници, с началниците над всичките.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui iudicabant plebem omni tempore quicquid autem gravius erat referebant ad eum faciliora tantummodo iudicante

Bulgarian

Те съдеха людете на всяко време; мъчните дела донасяха на Моисея, а всяко малко дело съдеха сами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi

Bulgarian

И царят рече: Хамаам ще премине с мене; и аз ще му сторя каквото на тебе се вижда угодно; па и за тебе ще сторя всичко, каквото поискаш от мене.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat

Bulgarian

За това, убийте сега всичките мъжки от децата, и убийте всяка жена, която е познала мъж, като е лежала с него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Bulgarian

Защото, когато огладня цялата Египетска земя, и людете извикаха към Фараона за хляб, Фараона рече на всичките египтяни: Идете при Иосифа, и каквото ви каже, сторете.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtuti

Bulgarian

И сега, дъщерьо, не се бой; аз ще сторя за тебе всичко що казваш; защото целият град на людете ми знае, че си добродетелна жена.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exceptis maribus ab annis tribus et supra cunctis qui ingrediebantur templum domini et quicquid per dies singulos conducebat in ministerio atque observationibus iuxta divisiones sua

Bulgarian

на всекиго, който постъпваше в Господния дом, ежедневния му дял за служенето им в службата, според отредите им, освен ония, които се преброиха според родословието на мъжките от три години на възраст и нагоре;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

necdumque prodiderat hester patriam et populum suum iuxta mandatum eius quicquid enim ille praecipiebat observabat hester et ita cuncta faciebat ut eo tempore solita erat quo eam parvulam nutrieba

Bulgarian

Естир не бе изявила рода си, нито людете си, както й беше заръчал Мардохей; защото Естир изпълняваше заповедта на Мардохея както, когато беше в неговия дом*.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu

Bulgarian

и да дадеш парите за какво да е нещо, което пожелае душата ти, за говеда или за овци, или за вино, или за спиртни пития, или за какво да е нещо, което би пожелала душата ти; и там, пред Господа, твоя Бог, да ядеш и да се развеселиш, ти, домът ти

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt

Bulgarian

Защото покриха лицето на цялата земя, така че земята почерня; и изпоядоха всичката трева на земята и всичките плодове на дърветата, които бяха оцелели от града; и по цялата Египетска земя не остана нищо зелено, било дърво или трева на полето.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,168,379,688 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK