Results for requiescat in pace! translation from Latin to Bulgarian

Latin

Translate

requiescat in pace!

Translate

Bulgarian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

veniat pax requiescat in cubili suo qui ambulavit in directione su

Bulgarian

Той се успокоява; Те си почиват на леглата си, Всеки, който ходи в правотата си.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Bulgarian

Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач, и радостта ви в тъга.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Bulgarian

Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

Bulgarian

А ти ще отидеш при бащите си в мир; ще бъдеш погребан в честита старост.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

Bulgarian

Сега, прочее, върни се та си иди с мир, да не би да причиниш незадоволство у филистимските началници и господаря си царя?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Bulgarian

И рече му: Иди с мир. И така, той отиде от него известно растояние.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

Bulgarian

Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

Bulgarian

Който презира словото, сам на себе си вреди, А който почита заповедта има отплата.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu

Bulgarian

Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

Bulgarian

търсете мира на града, гдето ви направих да бъдете закарани пленници, и молете се за него Господу; понеже в неговия мир ще имате и вие мир.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

Bulgarian

защото, който е бил призован в Господа като роб, е свободен човек на Господа; така и който е бил призован като свободен човек, е роб на Христа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu

Bulgarian

Ето, прочее, Аз ще те прибера при бащите ти, и ще се прибереш в гроба си с мир; и твоите очи няма да видят нищо от всичкото зло, което ще докарам на това място. И те доложиха на царя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

Bulgarian

Царят още каза на свещеника Садока: Ти, гледаче, върни се в града с мир; и с вас нека се върнат и двамата ви сина: твоят син Ахимаас, и Авиатаровият син Ионатан.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed in pace morieris et secundum conbustiones patrum tuorum regum priorum qui fuerunt ante te sic conburent te et vae domine plangent te quia verbum ego locutus sum dicit dominu

Bulgarian

мирно ще умреш; и каквито горения правеха за бащите ти, предишните царе, които те предшествуваха, такива горения ще направят и за тебе; и ще те оплачат, казвайки: Уви! господарю! защото Аз изговорих това слово, казва Господ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Bulgarian

Така да направи Господ на Ионатана, да! и повече да притури, ако, в случай, че баща ми е решил да ти стори зло, не ти известя това, и не те отпратя, за да отидеш с мир; и Господ да бъде с тебе, както е бил с баща ми!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Bulgarian

Освен това, ти знаеш какво и стори Иоав Саруиният син, и какво направи на двамата военачалници на Израилевите войски, - на Авенира Нировия син и на Амаса Етеровия син, - който уби, като проля боева кръв в мирно време и обагри с боева кръв пояса, който бе около кръста му, и обущата, които бяха на нозете му.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,139,553,970 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK