Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et non poterant resistere sapientiae et spiritui quo loquebatu
Тогава подучиха човеци да казват: Чухме го да говори хулни думи против Мойсея и против Бога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non quasi crudelis suscitabo eum quis enim resistere potest vultui me
Можеш ли да извлечеш крокодила+ с въдица, Или да притиснеш езика му с въже?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus cuius resistere irae nemo potest et sub quo curvantur qui portant orbe
Ако Бог не оттегли гнева Си, Горделивите помощници се повалят под Него!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec valuit ultra resistere hieroboam in diebus abia quem percussit dominus et mortuus es
И в дните на Авия, Еровоам не си възвърна вече силата; и Господ го порази, та умря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestr
защото Аз ще ви дам тъй мъдро да отговорите*(Гръцки: Уста и мъдрост.), щото всичките ви противници ще бъдат безсилни да ви противостоят или противоречат.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri
Защото Господ е изгонил от пред вас големи и силни народи; и до днес никой не може да устои пред вас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera
А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но, ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo
Ще предаде и царете им в ръката ти, и ще заличиш името им под небето; никой не ще може да устои пред тебе догде не ги изтребиш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite
Как тогава ще отблъснеш един военачалник измежду най-ниските слуги на господаря ми? Но пак уповаваш на Египет за колесници и за конници!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iratusque dominus contra israhel tradidit eos in manibus diripientium qui ceperunt eos et vendiderunt hostibus qui habitabant per gyrum nec potuerunt resistere adversariis sui
И гневът на Господа пламна против Израиля, и Тоя ги предаде в ръката на грабители, които ги ограбиха; и предаде ги в ръката на околните им неприятели, така, щото не можаха вече да устоят пред неприятелите си.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
И сега вие замислювате да се противите на Господното царство, което е в ръцете на Давидовите потомци, защото сте голямо множество, и между вас има златни телета, които Еровоам ви е направил за богове.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara
юдеите се събраха в градовете си по всичките области на цар Асуира, за да турят ръка на ония, които биха искали злото им; и никой не можа да им противостои, защото страх от тях обзе всичките племена.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
Боже наш, не щеш ли да го съдиш? Защото в нас няма сила да противостоим на това голямо множество, което иде против, нас, и не знаем що да правим; но към Тебе са очите ни.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: