Results for absalom translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et castrametatus est israhel cum absalom in terra galaa

Cebuano

ug ang israel ug si absalom nanagpahaluna sa yuta sa galaad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

placuitque sermo eius absalom et cunctis maioribus natu israhe

Cebuano

ug ang gipamulong nakapahimuot kaayo kang absalom ug sa tanang mga anciano sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mansitque absalom hierusalem duobus annis et faciem regis non vidi

Cebuano

ug si absalom mipuyo sa tibook duruha ka tuig didto sa jerusalem; ug wala siya makakita sa nawong sa hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Cebuano

busa si joab mibangon ug miadto sa gessur, ug gidala si absalom ngadto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit husai ad absalom non bonum consilium quod dedit ahitofel hac vic

Cebuano

ug si husai miingon kang absalom: ang tambag nga gihatag ni achitophel niining panahona dili maayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veniente ergo husai amico david in civitatem absalom quoque ingressus est hierusale

Cebuano

busa si husai, ang higala ni david, miadto sa ciudad; ug si absalom miadto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quem absalom haec est inquit gratia tua ad amicum tuum quare non isti cum amico tu

Cebuano

ug si absalom miingon kang husai: mao ba kini ang imong kalooy sa imong higala? nganong wala ka umadto uban sa imong higala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro rex operuit caput suum et clamabat voce magna fili mi absalom absalom fili mi fili m

Cebuano

ug ang hari nagtabon sa iyang nawong, ug ang hari misinggit sa usa ka makusog nga tingog: oh anak ko nga absalom, oh absalom, anak ko, anak ko!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexitque ioab et venit ad absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam ign

Cebuano

unya mibangon si joab, ug miadto kang absalom ngadto sa iyang balay, ug miingon kaniya: nganong gisunog sa imong mga sulogoon ang akong uma?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem post haec ut absalom filii david sororem speciosissimam vocabulo thamar adamaret amnon filius davi

Cebuano

ug nahitabo sa tapus niini, nga si absalom, ang anak nga lalake ni david may usa ka maanyag nga igsoong babaye, kansang ngalan mao si thamar; ug si amnon, ang anak nga lalake ni david nahagugma kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu

Cebuano

apan si absalom mikalagiw, ug miadto kang talmai, ang anak nga lalake ni amiud, ang hari sa gessur. ug si david nagbalata tungod sa iyang anak sa adlaw-adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et filiis berzellai galaaditis reddes gratiam eruntque comedentes in mensa tua occurrerunt enim mihi quando fugiebam a facie absalom fratris tu

Cebuano

apan magpakita ka ug kalooy sa mga anak nga lalake ni barzillai, ang galaadnon, ug himoa sila nga kauban niadtong magakaon diha sa imong lamesa; kay ingon man sila ming-anhi kanako sa mikalagiw ako gikan kang absalom nga imong igsoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro sicut absalom vir non erat pulcher in omni israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macul

Cebuano

karon sa tibook israel wala nay labing dinayeg nga ingon pa kang absalom, tungod sa iyang pagkaambongan: gikan sa lapa-lapa sa iyang tiil hangtud sa alimpulo sa iyang ulo walay ikasaway kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ahitofel ad absalom ingredere ad concubinas patris tui quas dimisit ad custodiendam domum ut cum audierit omnis israhel quod foedaveris patrem tuum roborentur manus eorum tecu

Cebuano

ug si achitophel miingon kang absalom: sumulod ka ngadto sa mga puyopuyo nga iyang gibilin sa pagbantay sa balay; ug ang tibook israel makadungog nga ikaw gidumtan sa imong amahan: unya magmakusganon ang mga kamot sa tanan nga kauban nimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amavit autem roboam maacha filiam absalom super omnes uxores suas et concubinas nam uxores decem et octo duxerat concubinasque sexaginta et genuit viginti octo filios et sexaginta filia

Cebuano

ug si roboam nahagugma kang maacha ang anak nga babaye ni absalom labaw sa tanan niyang mga asawa ug sa iyang mga puyopuyo (kay nangasawa siya ug napulo ug walo ka asawa ug kan-uman ka mga puyopuyo ug nanganak ug kaluhaan ug walo ka mga anak nga lalake ug kan-uman ka mga anak nga babaye).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su

Cebuano

ug si absalom ang iyang igsoon nga lalake miingon kaniya: si amnon ang imong igsoon nga lalake nakauban ba kanimo? apan karon hilum, igsoon ko nga babaye: siya imong igsoon nga lalake; ayaw pag-ibutang kining butanga sa kasingkasing. busa si thamar napabilin nga masulob-on didto sa balay sa iyang igsoon nga lalake nga si absalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu

Cebuano

ug si jonadab, ang anak nga lalake ni simea, igsoon nga lalake ni david, mitubag ug miingon: dili unta maghunahuna ang akong ginoo nga ilang napatay ang tanang mga batan-on ang mga anak nga lalake sa hari; kay si amnon mao lamang ang namatay; kay pinaagi sa pagtagal ni absalom kini daan nang gitinguha, sukad sa adlaw nga iyang gilugos ang iyang igsoon nga babaye nga si thamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,737,663 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK