Results for ad dominum translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

ad dominum

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et oravit ezechias ad dominum dicen

Cebuano

ug si ezechias nangamuyo kang jehova, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convocavit samuhel populum ad dominum in masph

Cebuano

ug si samuel nagtigum sa tanang katawohan ngadto kang jehova sa mizpa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oravit iona ad dominum deum suum de utero pisci

Cebuano

ug siya miingon: ako nagsangpit kang jehova tungod sa akong kagul-anan, ug siya mitubag kanako; gikan sa tiyan sa sheol ako mitu-aw, ug ikaw nagpatalinghug sa akong tingog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Cebuano

itugot nga ang akong pag-ampo modangat sa atubangan mo ingon sa incienso, ang pagbayaw sa akong mga kamot ingon sa halad sa kahaponon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Cebuano

bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, nga nanaglakaw sa kasugoan ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

convertere israhel ad dominum deum tuum quoniam corruisti in iniquitate tu

Cebuano

dad-a ninyo ang mga pulong, ug bumalik ngadto kang jehova; umingon kamo kaniya: kuhaa ang tanang kasal-anan, ug dawata kami sa pagkamaloloy-on: busa himoon namo ang ingon sa paghalad sa mga vaca ang halad-re sa among mga ngabil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eo

Cebuano

nakasala kami uban sa among mga amahan, nanagbuhat kami ug kasal-anan, nanagbuhat kami sa kadautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mittebatque eis prophetas ut reverterentur ad dominum quos protestantes illi audire noleban

Cebuano

bisan pa niana siya nagpadala ug mga manalagna kanila, sa pagpabalik kanila pag-usab ngadto kang jehova; ug sila nanagpamatuod batok kanila: apan sila wala mamati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

Cebuano

karon, sa tapus ko ihatag ang kalig-onan sa pagpalit ngadto kang baruch, ang anak nga lalake ni nerias, ako nag-ampo kang jehova, sa pag-ingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque reversi fuerint in angustia sua ad dominum deum israhel et quaesierint eum repperien

Cebuano

apan sa ilang kalisdanan sila mingbalik kang jehova, ang dios sa israel, ug gipangita, siya ilang hingkaplagan siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e

Cebuano

ug si gedeon miingon sa dios: kong ikaw magaluwas sa israel pinaagi sa akong kamot, ingon sa imong gipamulong,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe

Cebuano

busa karon, isalikway ninyo, miingon siya, ang laing mga dios nga anaa kaninyo, ug ihatag ang inyong kasingkasing kang jehova, ang dios sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu

Cebuano

unya mitindog si rebeca ug ang iyang mga sulogoon nga babaye, ug nangabayo sila sa mga camello, ug ming-uban sila sa tawo; ug ang sulogoon nga lalake midawat kang rebeca ug milakaw siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Cebuano

ug si simon mitubag, "iampo ako ninyo sa ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Cebuano

ug sa diha nga ang mga anak sa israel mingtu-aw ngadto kang jehova, si jehova nagpatindog ug usa ka manluluwas sa mga anak sa israel, nga nagluwas kanila, nga mao si othoniel, ang anak nga lalake ni cenez, ang manghud nga lalake ni caleb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu

Cebuano

ug ako adunay mga vaca, ug mga asno, ug mga panon sa mga carnero, ug mga binatonan nga lalake ug mga sulogoong babaye, ug nagsugo ako sa pag-ingon sa akong ginoo aron ako mahimut-an sa iyang mga mata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui illa respondit pater mi si aperuisti os tuum ad dominum fac mihi quodcumque pollicitus es concessa tibi ultione atque victoria de hostibus tui

Cebuano

ug siya miingon kaniya: amahan ko, ikaw nagbungat sa imong baba kang jehova; buhata kanako sumala niadtong migula sa imong baba, kay ingon nga si jehova nanimalus alang kanimo sa imong mga kaaway, bisan sa mga anak sa ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e

Cebuano

sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui ait dominus vade descende ascendesque tu et aaron tecum sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad dominum ne forte interficiat illo

Cebuano

ug si jehova miingon kaniya: lumakaw ka, lumugsong ka, ug tumungas ka ug si aaron uban kanimo: apan ayaw pagtugoti ang mga sacerdote ug ang katawohan sa paglapas sa utlanan sa pagtungas kang jehova, tingali unya siya modasmag kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

Cebuano

ug gision ninyo ang inyong kasingkasing, ug dili ang inyong mga saput, ug bumalik kamo kang jehova nga inyong dios; kay siya napuno sa gracia ug maloloy-on, mahinay sa kasuko, ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot, ug nakapabasul kaniya ang dautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,887,627,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK