Results for adsumpta translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Cebuano

ug siya migamit sa iyang sambingay, ug miingon: tumindog ka, balac, ug magpatalinghug; patalinghugi ako, ikaw anak nga lalake ni zippor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumpta parabola ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Cebuano

ug migamit siya sa iyang sambingay, ug miingon: si balaam ang anak nga lalake ni beor miingon; ug ang tawo kansang mata gipiyong miingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae sua

Cebuano

alang sa usa ka dulumtanan nga babaye kong siya maminyo; ug sa usa ka sulogoon nga babaye nga maoy manununod sa iyang agalon nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidit quoque cineum et adsumpta parabola ait robustum est quidem habitaculum tuum sed si in petra posueris nidum tuu

Cebuano

ug siya mitan-aw sa cinehanon, ug migamit sa iyang sambingay, ug miingon: malig-on ang imong puloy-anan, ug ang imong salag napahamutang sulod sa bato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et gloria domini israhel adsumpta est de cherub quae erat super eum ad limen domus et vocavit virum qui indutus erat lineis et atramentarium scriptoris habebat in lumbis sui

Cebuano

ug ang himaya sa dios sa israel, mikayab gikan sa querubin, diin kini nahimutang sa ibabaw niini, ngadto sa pagsulod mo sa balay: ug siya mitawag sa tawo nga nagsaput ug lino, nga may sudlanan sa tinta sa magsusulat diha sa iyang kiliran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran

Cebuano

ug sa pagtan-aw ni dalila nga gisuginlan siya sa bug-os niyang kasingkasing, iyang gipasugoan ug gipatawag ang mga kadagkuan sa mga filistehanon, nga nagaingon: umari na kamo diri sa makausa pa kay iya na akong gisuginlan sa bug-os niyang kasingkasing. unya ang mga pangulo sa mga filistehanon nangadto kaniya, ug gidala ang salapi sa ilang kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,544,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK