Results for cognitio est deus translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

cognitio est deus

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

quia dominus deus tuus ignis consumens est deus aemulato

Cebuano

kay si jehova nga imong dios mao ang kalayo nga nagaut-ut, dios nga abughoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Cebuano

siya dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. nangasayop gayud kamo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Cebuano

kay kinsa ba ang dios, gawas kang jehova? ug kinsa bay usa ka bato gawas sa atong dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu

Cebuano

ug nanag-ingon sila: si jehova dili makakita, ni ang dios ni jacob magapalandong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Cebuano

kay ang dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Cebuano

`ako mao ang dios ni abraham, ug ang dios ni isaac, ug ang dios ni jacob`? siya dili dios sa mga patay, kondili sa mga buhi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

Cebuano

ako mao si jehova, ug walay nay lain; gawas kanako, walay nay laing dios. ako magabakus kanimo bisan pa ako wala mo hiilhi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scitote quoniam dominus ipse est deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eiu

Cebuano

padayega sila sa imong daku ug makalilisang nga ngalan: balaan man siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Cebuano

kay saksi ko ang dios, ang ginaalagad ko sa akong espiritu pinaagi sa pagsangyaw sa maayong balita sa iyang anak, nga sa walay paghunong ginalakip ko kamo kanunay sa akong mga pag-ampo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verba congregantis filii vomentis visio quam locutus est vir cum quo est deus et qui deo secum morante confortatus ai

Cebuano

ang mga pulong ni agus ang anak nga lalake ni jache; ang pagpanagna. ang tawo miingon kang etiel, ngadto kang etiel ug kang ucal:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et circa horam nonam clamavit iesus voce magna dicens heli heli lema sabacthani hoc est deus meus deus meus ut quid dereliquisti m

Cebuano

ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "eli, eli, lama sabactani?" nga sa ato pa, "dios ko, dios ko, nganong gitalikdan mo ako."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

Cebuano

ug miingon ang dios kang jacob: tumindog ka ug tumungas sa bethel, ug magpuyo ka didto, ug magbuhat ka ug usa ka halaran alang sa dios nga mitungha kanimo sa pagkalagiw mo gikan sa imong igsoon nga si esau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui credit in filio dei habet testimonium dei in se qui non credit filio mendacem facit eum quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est deus de filio su

Cebuano

ang nagasalig sa anak sa dios nagabaton sa pagpamatuod diha sa iyang kaugalingon. ang wala magatoo sa dios, nagapakahimo kaniya nga bakakon, kay wala man niya saligi ang pagpamatuod nga gihimo sa dios mahitungod sa iyang anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedens autem helias ad omnem populum ait usquequo claudicatis in duas partes si dominus est deus sequimini eum si autem baal sequimini illum et non respondit ei populus verbu

Cebuano

ug si elias mipaduol ngadto sa tibook katawohan, ug miingon: hangtud kanus-a ba nga magakiangkiang kamo sa taliwala sa duha ka daplin? kong si jehova dios man, sumunod kamo kaniya; apan kong si baal nan sumunod kamo kaniya. ug ang katawohan wala tumubag kaniya bisan usa ka pulong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru

Cebuano

pahilaka ang mga sacerdote, ang mga ministro ni jehova, sa kinataliwad-an sa alagianan sa templo ug sa halaran, ug ipaingon kanila: pagawasa ang imong katawohan, oh jehova, ug ayaw itugyan ang imong panulondon nga pagatamayon, nga ang mga nasud managgahum kanila: kay ngano man nga moingon sila sa taliwala sa mga katawohan: hain man ang ilang dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus labor aegypti et negotiatio aethiopiae et sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est deus et non est absque te deu

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: ang buhat sa egipto, ug ang mga manggad sa etiopia, ug ang mga sabeohanon, mga tawo nga dagku, manganha kanimo, ug sila maimo man: sila magasunod kanimo; tinalikalaan sila nga manganha; ug sila, managhapa sa imong atubangan, sila mangaliyupo kanimo nga magaingon: sa pagkatinuod ang dios anaa kanimo; ug wala nay lain, walay laing dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Cebuano

karon, kong kamo andam, nga sa bisan unsang taknaa nga kamo makabati sa tingog sa trompeta, sa flauta, sa alpa, sa sacabuche, sa salterio, sa dulcemele ug sa tanang matang sa tulonggon, manghapa ug manimba sa larawan nga akong gibuhat: apan kong kamo dili mosimba, sa maong takna igatambog kamo sa taliwala sa hudno nga nagadilaab sa kalayo: ug kinsa ba kana nga dios nga makaluwas kaninyo gikan sa akong mga kamot?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in finem psalmus david dixit insipiens in corde suo non est deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis %suis; non est qui faciat bonum %non est usque ad unum

Cebuano

hangtud anus-a ba, oh jehova? hikalimtan mo ako sa walay katapusan? hantud anus-a ba pagatagoon mo ang imong nawong gikan kanako?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,180,109,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK