Results for dicentes translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Cebuano

apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, "ilansang siya, ilansang siya sa krus!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Cebuano

ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, "nan, unsa may among buhaton?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Cebuano

nga miingon kanila, "tinuod gayud nga nabanhaw ang ginoo, ug mipakita kang simon!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Cebuano

ang mga judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Cebuano

nga managingon, `kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Cebuano

apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, "unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Cebuano

ug ang mga judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, "naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Cebuano

ug ilang gisuginlan si david, nga nagaingon: ania karon, ang mga filistehanon nakig-away batok sa keila, ug nagapanulis sa mga giukanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu

Cebuano

ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, "paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Cebuano

ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, "nan, kinsa man diay ang arang maluwas?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti

Cebuano

ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, "si juan nga bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu

Cebuano

ug sila nangutana kang baruch, sa pag-ingon: suginli kami karon, kong giunsa mo gayud ang pagsulat niining tanan nga mga pulong gikan sa iyang baba?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Cebuano

apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, "pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw." ug siya misaka ug mipabilin uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit suffici

Cebuano

ang alimatok may duruha ka anak nga baye, nga nagasinggit: hatagi, hatagi. adunay totolo ka butang nga dili gayud matagbaw, oo, upat nga dili moingon: igo na:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti

Cebuano

ug ang mga fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, "nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Cebuano

ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, "kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,768,892 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK