Results for dicet translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

dicet eni

Cebuano

kay siya nagaingon: dili ba mga hari ang tanan nga mga principe ko?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi

Cebuano

ug ang amahan sa batan-on nga babaye magaingon sa mga anciano: akong gihatag ang akong anak nga babaye niining tawohana aron maasawa, ug siya nagadumot kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Cebuano

kong siya pagapukanon gikan sa iyang dapit, nan kini molimod kaniya, nga magaingon: wala ako makakita kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Cebuano

tinunglo ang magasamad sa iyang isigkatawo sa tago gayud! ug magaingon ang tibook nga katawohan: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Cebuano

tinunglo ang magabalhin sa utlanan sa iyang isigkatawo! ug magaingon ang tibook katawohan: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

Cebuano

kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Cebuano

tinunglo ang dili magatahud sa iyang amahan kun sa iyang inahan! ug magaingon ang tibook katawohan: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed dicet non sum propheta homo agricola ego sum quoniam adam exemplum meum ab adulescentia me

Cebuano

apan siya moingon hinoon: ako dili manalagna; ako usa ka mag-uuma lamang; kay nahimo ako nga usa ka ulipon gikan pa sa akong pagkabatan-on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitu

Cebuano

sa masubsob nga ang trompeta patingogon, siya magaingon: aha! ug siya makabaho sa panag-away gikan sa halayo, sa dalugdug sa mga punoan, ug sa singgitay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Cebuano

ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, "kon moingon kita, `gikan sa langit,` siya moingon kanato, `nganong wala man lagi ninyo toohi siya?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me

Cebuano

unya ang tag-iya sa balay, moadto, ug magapahibalo sa sacerdote nga magaingon: alang kanako daw adunay usa ka hampak sa sakit nga mitungha sa akong panimalay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecu

Cebuano

kay maingon nga siya nagahunahuna sa sulod sa iyang kaugalingon, sa ingon niana mao man siya: kumaon ka ug uminum, siya magaingon kanimo; apan ang iyang kasingkasing wala iduyog kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Cebuano

kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug "amen" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus es

Cebuano

pagkaalaut kaniya nga nagalalis batok sa iyang magbubuhat! ang bika sa taliwala sa mga bika sa yuta! mamulong ba ang kolonon sa nagbuhat kaniya: unsay imong ginabuhat? kun ang imong buhat nga ginahimo: wala siyay mga kamot?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc invocabis et dominus exaudiet clamabis et dicet ecce adsum si abstuleris de medio tui catenam et desieris digitum extendere et loqui quod non prodes

Cebuano

unya ikaw motawag, ug si jehova motubag; ikaw motu-aw ug siya magaingon: ania man ako. kong imo nga kuhaon gikan sa imong taliwala ang yugo, ang pagtulisok sa tudlo, ug ang pagsulti sa mangil-ad;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Cebuano

ug ang pumoluyo niining baybayong-yuta moingon nianang adlawa: ania karon, mao man kana ang among paglaum, asa man kami mangita ug panabang aron gawson gikan sa hari sa asiria: ug kami unsaon man namo pagkalagiw?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Cebuano

ania karon, siya natago karon sa bisan diing langub kun sa ubang dapit: ug mahitabo, sa diha nga ang uban kanila mangahulog pag-una, nga bisan kinsa nga makadungog niana magaingon: anaay kamatayon sa taliwalaa sa katawohan nagasunod kang absalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ducam tertiam partem per ignem et uram eas sicut uritur argentum et probabo eos sicut probatur aurum ipse vocabit nomen meum et ego exaudiam eum dicam populus meus es et ipse dicet dominus deus meu

Cebuano

ug dad-on ko ang ikatolo ka bahin ngadto sa kalayo, ug ulayon ko sila ingon sa pag-ulay sa salapi, ug sulayan ko sila ingon sa pagsulay sa bulawan. sila magatawag sa akong ngalan, ug pamation ko sila: ako moingon: kini mao ang akong katawohan; ug sila moingon: si jehova mao ang akong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu

Cebuano

ug labut pa si david nanumpa ug miingon: ang imong amahan nahibalo kaayo nga ako nakapahimuot sa imong mga mata, ug siya miingon: ayaw pagpahibaloa si jonathan niini, tingali unya siya magsubo: apan sa pagkatinuod ingon nga si jehova buhi, ug ingon nga ang imong kalag buhi, may usa na lamang ka lakang ang nakaulang kanako ug sa kamatayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,788,947,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK