Results for ego dixi vobis translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

ego dixi vobis

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et dixi vobis nolite metuere nec timeatis eo

Cebuano

unya miingon ako kaninyo: dili kamo malisang, dili usab kamo mahadlok kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti

Cebuano

apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati

Cebuano

ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego dixi dii estis et filii excelsi omne

Cebuano

gikuha ko ang iyang abaga gikan sa palas-anon: ang iyang mga kamot gipagawas gikan sa alat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir

Cebuano

si jesus miingon kanila, "giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

Cebuano

ug miingon ako kaninyo: mingdangat kamo sa bukid sa mga amorehanon nga gihatag ni jehova nga atong dios kanato.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

Cebuano

kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru

Cebuano

naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? likayi ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug sa mga saduceo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es

Cebuano

nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa amahan, kay ang amahan labaw pa man kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reversi sunt ad eum at ille habitabat in hiericho dixitque eis numquid non dixi vobis nolite ir

Cebuano

ug sila mingbalik kaniya, samtang nagpabilin pa siya sa jerico; ug siya miingon kanila: wala ba ako moingon kaninyo: ayaw pag-adto?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me

Cebuano

tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun

Cebuano

hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti

Cebuano

ug kanila mitubag si jesus nga nag-ingon, "dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `ako nag-ingon, mga dios kamo`?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era

Cebuano

(si juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, "mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`")

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru

Cebuano

ako miingon: sa kaudtohon sa akong mga adlaw ako manaug ngadto sa mga ganghaan sa sheol: ako gidid-an sa nahibilin sa akong mga tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t

Cebuano

apan ako miingon kaniya, `ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quibus ego dixi quis vestrum habet aurum tulerunt et dederunt mihi et proieci illud in ignem egressusque est hic vitulu

Cebuano

ug ako miingon kanila: bisan kinsa nga adunay bulawan, tangtanga ninyo kana. ug ilang gihatag kini kanako, ug gibutang ko kini sa kalayo, ug migula kining nating vaca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,673,730 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK