Results for es sicut translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

sicut laetantium omnium habitatio in t

Cebuano

sa adlaw sa akong kaguol magasangpit ako kanimo; kay ikaw magatubag kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

labora sicut bonus miles christi ies

Cebuano

pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obtulerunt filii israhel sicut praeceperat dominu

Cebuano

sumala sa tanang mga butang nga gisugo ni jehova kang moises, mao kini ang gibuhat sa mga anak sa israel sa tanan nga mga buhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es

Cebuano

ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eiu

Cebuano

nagabukal ingon sa tubig, dili ikaw mahimong pangulo; kay misaka ka sa higdaanan sa imong amahan: unya gihugawan mo kini; gisaka niya ang akong higdaanan sa kaminyoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es

Cebuano

magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam vilis es facta nimis iterans vias tuas et ab aegypto confunderis sicut confusa es ab assu

Cebuano

nganong nagalaaglaag ka sa hilabihan aron sa pagbalhin sa imong dalan? maulaw usab ikaw sa egipto, ingon nga naulaw ikaw sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nomen enim dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum es

Cebuano

kay sumala sa nahisulat, "tungod kaninyo ang ngalan sa dios ginapasipad-an taliwala sa mga gentil."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es

Cebuano

ug si jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu locutus es quod bene mihi faceres et dilatares semen meum sicut harenam maris quae prae multitudine numerari non potes

Cebuano

ug ikaw gayud usab ang nag-ingon: sa pagkamatuod gayud ikaw buhatan ko ug maayo, ug pagahimoon ko nga ang imong kaliwatan sama sa balas sa dagat, nga dili arang maisip tungod sa gidaghanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata es

Cebuano

ug nga iyang pamukanon ang ilang kaliwatan sa taliwala sa mga nasud, ug papatlaagon sila sa mga kayutaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es

Cebuano

mao kini ang nahitabo kaniya; kay gitamakan siya sa katawohan didto sa ganghaan, ug siya namatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Cebuano

nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: sa ngalan ni jehova akong pagaputlon sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quorum os maledictione et amaritudine plenum es

Cebuano

"ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Cebuano

ug si achis mitubag ug miingon kang david: ako nahibalo nga ikaw maayo sa akong pagtan-aw, ingon sa usa ka manolonda sa dios: bisan pa niini, ang mga principe sa mga filistehanon nanag-ingon: siya dili makauban kanato ngadto sa gubat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea es

Cebuano

ang akong kusog, kusog ba sa mga bato? kun ang akong unod tumbaga ba?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es

Cebuano

ug kong pagapadak-on ni jehova nga imong dios ang imong utlanan ingon sa iyang gipanumpa sa imong mga amahan, ug igahatag niya kanimo ang tanan nga yuta nga gisaad niya sa imong mga amahan nga iyang igahatag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa es

Cebuano

apan sa batan-on nga babaye wala ka ing pagabuhaton: walay sayup ang batan-on nga babaye nga angay sa kamatayon: kay ingon nga may tawo nga magatindog batok sa iyang isigkatawo, ug magapatay kaniya, mao usab kini sama niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es

Cebuano

ug dili ka magapasulod ug usa ka dulumtanan sa imong balay, ug mahimo nga usa ka butang nga pinahanungod sa pagkalaglag nga sama niini: pagadumtan mo gayud kini, ug isipon mo kini gayud nga makaluod; kay kini pinahanungod sa pagkalaglag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi deus adduxeruntque eum in hierusalem et ibi mortuus es

Cebuano

ug si adoni-bezec miingon: kapitoan ka hari ang gipamutlan sa ilang mga kumalagko sa kamot ug sa tiil, nanagpanguha sa ilang makaon sa ilalum sa akong lamesa. sumala sa akong nabuhat, mao usab ang gibalus sa dios kanako. ug siya gidala nila sa jerusalem, ug siya namatay didto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,896,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK