Results for excelsi translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

ego dixi dii estis et filii excelsi omne

Cebuano

gikuha ko ang iyang abaga gikan sa palas-anon: ang iyang mga kamot gipagawas gikan sa alat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

montes excelsi cervis petra refugium erinacii

Cebuano

alang niadtong nanagbantay sa iyang tugon, ug niadtong mga nahinumdum sa iyang mga lagda sa pagtuman kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Cebuano

ang akong mga abyan nagayubit kanako: apan ang akong mata nagapaagay ug mga luha ngadto sa dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrecta

Cebuano

adunay usa ka kaliwatan, oh pagkamapahitas-on gayud sa ilang mga mata! ug ang ilang mga tabontabon sa mata napahitaas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi

Cebuano

dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si david! hosanna sa kahitas-an!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Cebuano

kay unsaon man ang bahin nga gikan sa dios sa kahitas-an, ug ang panulondon gikan sa makagagahum nga atua sa itaas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi

Cebuano

ug si josaphat nakigdait sa hari sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Cebuano

nga nanag-ingon, "dalaygon ang hari nga nagaanhi sa ngalan sa ginoo!" kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et aquae praevaluerunt nimis super terram opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cael

Cebuano

ug milunop ang mga tubig sa hilabihan gayud sa ibabaw sa yuta, ug gisalanapan ang tanang mga bukid nga hatag-as nga diha sa ilalum sa tibook nga langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dominator dominus exercituum confringet lagunculam in terrore et excelsi statura succidentur et sublimes humiliabuntu

Cebuano

ania karon, ang ginoo, si jehova sa mga panon, pamutlan niya ang mga sanga uban sa gahum nga makalilisang: ug ang kahabog sa tindog pagapul-ongon, ug ang hatag-as pagapaub-son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti

Cebuano

ug si pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, "kining mga tawhana maoy mga ulipon sa labing halangdong dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Cebuano

kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa halangdon sa kahitas-an,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi

Cebuano

ug siya miingon kanako: anak sa tawo, mao kini ang dapit sa akong trono, ug ang dapit sa mga lapa-lapa sa akong mga tiil, diin ako magapuyo sa taliwala sa mga anak sa israel sa walay katapusan. ug ang akong balaan nga ngalan dili na pagahugawan pag-usab sa balay sa israel, ni sila, ni ang ilang mga hari, pinaagi sa ilang pagpakighilawas, ug pinaagi sa mga minatay sa ilang mga hari diha sa ilang mga hatag-as nga dapit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,759,948,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK