Results for fores translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

fores

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

adplicabisque aaron et filios eius ad fores tabernaculi testimonii et lotos aqu

Cebuano

ug pagadad-on mo si aaron, ug ang iyang mga anak nga lalake ngadto sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman, ug pagahunawan mo sila ug tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tinguens digitum in sanguine eius asperget contra fores tabernaculi septem vicibu

Cebuano

ug magakuha si eleazar nga sacerdote sa dugo niya sa iyang tudlo, ug magasablig sa atubangan sa balong-balong nga pagatiguman sa dugo niya sa makapito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii me

Cebuano

bulahan ang tawo nga mamati kanako, nga magabantay matag-adlaw sa akong mga ganghaan, nga magahulat diha sa mga haligi sa akong mga pultahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui dixerunt regis pueri qui ad fores palatii praesidebant cur praeter ceteros non observas mandata regi

Cebuano

unya ang mga alagad sa hari, nga didto sa iyang ganghaan ming-ingon kang mardocheo: nganong naglapas ka sa sugo sa hari?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc heiulatu usque ad fores palatii gradiens non enim erat licitum indutum sacco aulam regis intrar

Cebuano

ug siya miadto bisan sa atubangan sa ganghaan sa hari: kay walay makasulod sa sulod sa ganghaan sa hari nga nagbisti sa sako nga saput.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ante fores etiam templi duas columnas quae triginta et quinque cubitos habebant altitudinis porro capita earum quinque cubitoru

Cebuano

siya usab naghimo ug duha-ka haligi nga may katloan ug lima ko maniko ang gitas-on sa atubangan sa balay, ug ang ulo nga diha sa tumoy sa tagsa-tagsa niini may taglima ka maniko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per posticam egressus est servique regis ingressi viderunt clausas fores cenaculi atque dixerunt forsitan purgat alvum in aestivo cubicul

Cebuano

karon sa diha nga nakagula na siya ang iyang mga sulogoon ming-abut; ug ilang nakita, ug ania karon, ang mga pultahan sa kinatas-ang lawak giyawihan; ug sila miingon: sa pagkatinuod siya nagatabon sa iyang mga tiil sa kinatas-ang lawak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce unus de filiis israhel intravit coram fratribus suis ad scortum madianitin vidente mose et omni turba filiorum israhel qui flebant ante fores tabernacul

Cebuano

ug ania karon, usa sa mga anak sa israel miabut ug nagdala sa usa ka babaye nga madianhon ngadto sa iyang mga igsoon, diha sa mga mata ni moises, ug diha sa mga mata sa tibook nga katilingban sa mga anak sa israel, samtang sila nanagbakho pa didto sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

Cebuano

unya ang hari miingon kang aman: pagdali, ug kuhaa ang bisti ug ang kabayo, sumala sa imong giingon, ug buhata kang mardocheo nga judio nga naglingkod sa ganghaan sa hari: ayaw ipakawang ang bisan unsa sa tanan nga imong gipamulong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Cebuano

unya miadto si aman niadtong adlawa milipayon ug masadya sa kasingkasing: apan sa diha nga nakita ni aman ni mardocheo diha sa ganghaan sa hari, nga siya wala tumindog ni maglihok sa iyang atubangan, siya napuno sa kaligutgut batok kang mardocheo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque sanctificasset eos in vestitu suo praecepit eis dicens coquite carnes ante fores tabernaculi et ibi comedite eas panes quoque consecrationis edite qui positi sunt in canistro sicut praecepit mihi dicens aaron et filii eius comedent eo

Cebuano

ug miingon si moises kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake: lutoa ninyo ang unod didto sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman; ug kan-on ninyo kini didto uban sa tinapay nga anaa sa bukag sa mga paghalad nga gigahin alang sa dios, ingon sa akong gisugo nga nagaingon: si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake magakaon niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e

Cebuano

sa didto sila sa paglipay sa ilang mga kasingkasing, ania karon, ang mga tawo sa ciudad, pipila sa mga dautang tawo nanaglibut sa balay, nga nagabunal sa pultahan; ug ilang gisultihan ang pangulo sa balay, ang tawong tigulang nga nagaingon: pagul-a ang tawo nga nahiabut sa imong balay, aron makaila kami kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,823,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK