Results for frumenti translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

frumenti

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun

Cebuano

sa pakigdait magahigda ako, ug magakatulog ako: kay ikaw lamang, jehova, ang nagapapuyo kanako sa walay kabilinggan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Cebuano

gibuhat niya ang pakigdait diha sa imong mga utlanan; iyang ginabusog ikaw sa katambok sa trigo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion

Cebuano

ang unang mga abut sa imong mga trigo, ug sa imong bag-ong vino, ug sa imong mga lana, ug ang una sa mga balhibo sa imong mga carnero igahatag mo kaniya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Cebuano

ug, pagahatagan ka sa dios sa tun-og gikan sa langit. ug sa mga kinatambokan sa yuta, ug sa kadagaya sa trigo ug sa duga sa parras:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded

Cebuano

ang tanan nga labing maayo sa lana, ug ang tanan nga labing maayo sa duga sa parras, ug ang sa trigo, ang mga inunahan niadtong ilang gihatag kang jehova, kanimo gihatag ko kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu

Cebuano

aron ang mga kabus mapalit nato sa salapi, ug ang mga hangul mabugtian sa usa ka paris nga sapin, ug ikabaligya ang mga biniyaang bahin sa trigo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror

Cebuano

ug ang israel magapuyo nga walay kabilinggan, tuburan ni jacob lamang. sa yuta sa trigo ug bag-ong vino sa pagkamatuod ang iyang mga langit magahulog ug yamog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac melli

Cebuano

yuta sa trigo ug sa cebada, ug sa mga parras, ug sa mga higuera, ug sa mga granada; yuta sa mga kahoyng oliva ug sa dugos:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Cebuano

hangtud nga ako moabut ug modala kaninyo ngadto sa usa ka yuta nga sama sa inyong kaugalingon nga yuta, sa usa ka yuta sa mais ug sa bag-ong vino, usa ka yuta sa tinapay ug kaparrasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum percrebruisset in auribus multitudinis plurimas obtulere primitias filii israhel frumenti vini et olei mellis quoque et omnium quae gignit humus decimas obtulerun

Cebuano

ug sa diha nga ang sugo nasangyaw, gihatag sa mga anak sa israel sa daghan uyamut ang mga inunahan nga abut sa trigo, sa bag-ong vino, ug sa lana, ug sa dugos, ug sa tanan nga abut sa uma; ug ang ikapulo ka bahin sa tanang mga butang ilang gidala nganha nga daghan kaayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

usque ad argenti talenta centum et usque ad frumenti choros centum et usque ad vini batos centum et usque ad batos olei centum sal vero absque mensur

Cebuano

kutob sa usa kagatus ka talento nga salapi, ug usa ka gatus ka takus nga trigo, ug usa ka gatus ka bato nga vino, ug usa ka gatus ka bato nga lana, ug asin sa walay pag-ihap kong pila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Cebuano

kay ang mga anak sa israel ug ang mga anak ni levi magadala sa halad-nga-binayaw nga mga trigo, sa bag-ong vino, ug sa lana, ngadto sa mga lawak, diin ang mga sudlanan sa balaang puloy-anan, ug ang mga sacerdote nga nanag-alagad, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga mag-aawit: ug kami dili mobiya sa balay sa among dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Cebuano

ug magakaon ka sa atubangan ni jehova nga imong dios, sa dapit nga iyang pagapilion aron pagapapuy-on didto ang iyang ngalan, ang ikapulo sa imong abut, sa imong bag-ong vino, ug sa imong lana, ug ang mga panganay sa imong panon sa vaca ug sa panon sa imong carnero; aron makakat-on ikaw sa pagkahadlok kang jehova nga imong dios kanunay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,824,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK