Results for gematria primus translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

gematria primus

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

adam enim primus formatus est deinde ev

Cebuano

kay si adan mao ang una nga gibuhat, unya gisunod si eva;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii ozihel micha primus iesia secundu

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni usiel: si micha ang pangulo, ug si isias ang ikaduha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego alpha et omega primus et novissimus principium et fini

Cebuano

ako mao ang alfa ug ang omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus ann

Cebuano

kining bulana mamahimo nga sinugdan sa mga bulan alang kaninyo; mamihimo alang kaninyo nga unang bulan sa tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit autem primus dicens domine mna tua decem mnas adquisivi

Cebuano

ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus omne opus servile non facieti

Cebuano

sa nahauna nga adlaw adunay usa ka balaan nga pagkatigum: walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii hebron ieriau primus amarias secundus iazihel tertius iecmaam quartu

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni hebron: si jeria ang pangulo, si amarias ang ikaduha, si jahasiel ang ikatolo, ug si jekamaan ang ikaupat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est sine filii

Cebuano

karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa esmirna, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong niya nga mao ang sinugdan ug ang katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su

Cebuano

kinsay nakabuhat ug nakagama niini, nga nagatawag sa mga kaliwatan gikan sa sinugdan? ako, si jehova, ang nahauna, ug uban sa katapusan, ako mao siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si voluissem ire ad eos sedebam primus cumque sederem quasi rex circumstante exercitu eram tamen maerentium consolato

Cebuano

ako nagpili sa ilang dalan ug milingkod ingon sa usa ka pangulo, ug mipuyo ingon sa usa ka hari sa kasundalohan, ingon sa usa ka nagalipay niadtong mga masulob-on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus rex israhel et redemptor eius dominus exercituum ego primus et ego novissimus et absque me non est deu

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova, ang hari sa israel, ug ang iyang manunubos, si jehova sa mga panon: ako mao man ang nahauna, ug ako mao man ang naulahi, ug gawas kanako wala nay dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi

Cebuano

kay ang imong sulogoon nahibalo nga ako nakasala: busa, ania karon, ako nahianhi niining adlawa, ang una sa tibook balay ni jose sa paglugsong aron sa pagsugat sa akong ginoong hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

12 dixit iesus audi et venio cito reddam unicuique secundum opera mea 13 ego alpha et omega primus et novissimus principium et finis

Cebuano

12 si jesus nagasiling, "pamati kamo! magakari ako sa labing madali! magadala ako sang akon mga balos nga ihatag sa tagsatagsa suno sa iya binuhatan, 13 ako amo ang alpha kag ang omega, ang nahauna kag ang naulihi, ang ginsugoran kag ang katapusan."

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar

Cebuano

ug ipahatud ang bisti ug ang kabayo sa kamot sa usa sa mga labawng halangdon nga principe, aron ilang sul-oban ang tawo niini kang kinsa ang hari nahimuot sa pagpasidungog, ug pakabay-on siya sa kabayo ngadto sa dalan sa ciudad, ug imantala sa atubangan niya: mao kini ang pagabuhaton sa tawo kang kinsa ang hari nahimuot sa pagpasidungog.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco

Cebuano

ug ang nahauna nga migula bulagaw, ug ang tibook nga lawas balhiboon ingon sa usa ka bisti nga gisapawan ug balhibo; ug gihinganlan nila ang iyang ngalan si esau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misi eos ad heddo qui est primus in casphiae loco et posui in ore eorum verba quae loquerentur ad addom et ad fratres eius nathinneos in loco casphiae ut adducerent nobis ministros domus dei nostr

Cebuano

ug akong gipaadto sila ngadto kang iddo ang pangulo sa dapit sa casipia; ug ako silang gisuginlan kong unsa ang ilang igapamulong kang iddo, ug sa iyang mga kaigsoonan ang mga nethinhanon sa dapit sa casipia, nga sila magdala nganhi kanato mga alagad alang sa balay sa atong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit illi azarias sacerdos primus de stirpe sadoc dicens ex quo coeperunt offerri primitiae in domo domini comedimus et saturati sumus remanseruntque plurima eo quod benedixerit dominus populo suo reliquiarum autem copia est ista quam cerni

Cebuano

ug si azarias ang pangulo nga sacerdote, sa balay ni sadoc, mitubag kaniya ug miingon: sukad nga ang katawohan mingsugod sa pagdala sa mga halad ngadto sa balay ni jehova, kita nakakaon ug may igo pa, ug may salin nga daghan pa gayud: kay si jehova nanalangin sa iyang katawohan; ug kanang nahasalin mao kining dakung tinipigan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Cebuano

ug mao kadto, nga, sa bisan unsang panahon nga ang kahon gidala ngadto sa mga punoan sa hari pinaagi sa kamot sa mga levihanon, ug sa diha nga sila nakakita nga adunay daghang salapi, ang kalihim sa hari ug ang punoan sa labawng sacerdote moabut ug habwaon ang sulod sa kahon, ug dad-on kini pagbalik sa bulotangan niini. ingon niini ang ilang gibuhat adlaw-adlaw, ug nakatigum ug daghan nga salapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,328,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK