Results for hie et nunc translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

hie et nunc

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdote

Cebuano

ug karon, oh kamong mga sacerdote, kining sugoa alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg

Cebuano

apan, pamati karon, oh jacob akong alagad, ug israel nga akong pinili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor

Cebuano

ug kamo nasayud na unsa karon ang nakapugong kaniya aron nga unya na siya igapadayag sa panahon nga gitagal kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia

Cebuano

ug karon ikaw nagaingon: lumakaw ka, suginli ang imong ginoo: ania karon, si elias ania dinhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient

Cebuano

ug karon kini ginatanum na didto sa kamingawan, sa usa ka mamala ug yuta nga ginauhaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

Cebuano

ug karon pagabunggoon ko ang iyang yugo gikan kanimo, ug lugtason ko ang imong mga talikala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es

Cebuano

napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc tu dicis vade et dic domino tuo adest helias ut interficiat m

Cebuano

ug karon ikaw nagaingon: lumakaw ka, suginli ang imong ginoo. ania karon, si elias ania dinhi; ug siya mopatay kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc quia scio quod certissime regnaturus sis et habiturus in manu tua regnum israhe

Cebuano

busa panumpa karon kanako tungod kang jehova, nga dili mo putlon ang akong kaliwat sa tapus kanako, ug ayaw pagpapasa ang akong ngalan sa balay sa akong amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Cebuano

ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa dios ngadto sa atong mga ginikanan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Cebuano

busa karon tindog kamo sa walay lihok ug tan-awa kining dakung butang, nga pagabuhaton ni jehova sa atubangan sa inyong mga mata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

Cebuano

ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

Cebuano

ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus israhel et nunc super haec omnia tertia dies hodie quod haec facta sun

Cebuano

ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa israel. oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione

Cebuano

ania karon, ako nga gibahin-bahin kaninyo kining mga nasud nga nahibilin aron nga mahimong panulondon sa inyong mga banay, sukad sa jordan lakip ang tanang mga nasud nga akong gilaglag ngadto sa dakung dagat, paingon ngadto sa kasadpan sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

Cebuano

dumuol kamo kanako, pamatia ninyo kini; sukad sa sinugdan wala ako magsulti sa tago; sukad sa panahon nga kini namao, didto man ako: ug karon ang ginoong jehova nagapaanhi kanako, ug ang iyang espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Cebuano

ug ang mga linukat ni jehova mamalik, ug moabut nga magaawit sa sion; ug ang malungtaron sa gihapon nga kalipay mahaanha sa ibabaw sa ilang mga ulo: sila makabaton ug kasadya ug kalipay; ug ang kasubo ug ang pagpanghayhay mangalagiw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tib

Cebuano

ug iyang giuli ang napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi sa iyang inahan; ug ang iyang inahan miingon: ako sa pagkatinuod nagahalad sa salapi kang jehova gikan sa akong kamot alang sa akong anak, aron buhaton nga larawan nga linilok ug larawan nga tinunaw; busa karon akong iuli kini kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc confortare zorobabel dicit dominus et confortare iesu fili iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit dominus exercituu

Cebuano

sumala sa pulong nga gipakigtugon ko kaninyo sa diha nga kamo nanggula gikan sa egipto, ug ang akong espiritu nagapuyo diha sa taliwala ninyo: ayaw kamo kahadlok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,208,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK