Results for iosaphat translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

iosaphat filius pharue in isacha

Cebuano

si josaphat, ang anak nga lalake ni pharua, sa issachar:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hanan filius maacha et iosaphat mathanite

Cebuano

si hanan anak nga lalake ni maacha, ug si josaphat ang mitnithanon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu

Cebuano

busa ang gingharian ni josaphat malinawon; kay ang iyang dios mihatag kaniya sa pahulay sa bisan diin nga dapit nga nagalibut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit itaque rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Cebuano

busa ang hari sa israel ug si josaphat, ang hari sa juda, mitungas ngadto sa ramoth sa galaad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regnavit autem iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra israhe

Cebuano

ug si josaphat nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon batok sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque iosaphat ad regem israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem domin

Cebuano

ug si josaphat miingon sa hari sa israel: pakisayud una, ako nangaliyupo kanimo, sa pulong ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu

Cebuano

apan si josaphat miingon: wala bay lain nga manalagna ni jehova gawas niini, aron makapangutana kita kaniya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iosaphat filius asa regnare coeperat super iudam anno quarto ahab regis israhe

Cebuano

ug si josaphat ang anak nga lalake ni asa nagsugod sa paghari sa juda sa ikaupat ka tuig ni achab, hari sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo

Cebuano

ug si josaphat miingon: ang pulong ni jehova anaa kaniya. busa ang hari sa israel ug si josaphat ug ang hari sa edom minglugsong ngadto kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Cebuano

ipapukaw sa mga nasud ang ilang kaugalingon, ug patungasa sa walog sa josafat; kay didto ako molingkod aron sa paghukom sa mga nasud nga nanaglibut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni

Cebuano

karon si joram anak nga lalake ni achab nagsugod paghari sa israel sa samaria sa ikanapulo ug walo ka tuig ni josaphat nga hari sa juda, ug naghari sa napulo ug duha ka tuig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

crevit ergo iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in iuda domos ad instar turrium urbesque murata

Cebuano

ug si josaphat miuswag sa hilabihan gayud; ug siya nagtukod didto sa juda sa mga castillo ug mga ciudad nga tipiganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

Cebuano

labut pa gibutang ni josaphat didto sa jerusalem ang uban sa mga levihanon ug ang mga sacerdote, ug ang mga pangulo sa mga kabalayan sa mga amahan sa israel, aron sa paghukom alang kang jehova, ug alang sa paghusay sa mga pagkabingkil. ug sila namalik ngadto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Cebuano

ug si josaphat nagpuyo sa jerusalem: ug migula siya pag-usab ngadto sa taliwala sa katawohan sukad sa beer-seba ngadto sa kabungtoran sa ephraim, ug gidala sila pagbalik ngadto kang jehova, ang dios sa ilang mga amahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortuus est ergo iuxta sermonem domini quem locutus est helias et regnavit ioram frater eius pro eo anno secundo ioram filii iosaphat regis iudae non enim habebat filiu

Cebuano

busa siya namatay sumala sa pulong ni jehova nga gipamulong ni elias. ug si joram nagsugod sa paghari ilis kaniya sa ikaduha nga tuig ni joram anak ni josaphat hari sa juda; tungod kay siya walay anak nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

Cebuano

ug ang hari sa israel miingon kang josaphat: ania pay usa ka tawo nga pinaagi kaniya makapangutana kita mahitungod kang jehova nga mao si micheas: anak nga lalake ni imla: apan ako nagadumot kaniya; kay siya wala magpanagna ug maayo mahitungod kanako, kondili sa dautan. ug si josaphat miingon: dili unta magsulti ang hari sa ingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Cebuano

ug ang hari sa israel miingon kang josaphat: ania pay usa ka tawo nga kaniya kita magpakisayud kang jehova: apan ako nagadumot kaniya; kay siya wala magpanagna sa maayo mahitungod kanako, apan kanunay sa kadautan: kini mao si micheas ang anak nga lalake ni imla. ug si josaphat miingon: ayaw pagpasultiha ang hari sa ingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam ob rem tulit ioas rex iuda omnia sanctificata quae consecraverant iosaphat et ioram et ahazia patres eius reges iuda et quae ipse obtulerat et universum argentum quod inveniri potuit in thesauris templi domini et in palatio regis misitque azaheli regi syriae et recessit ab hierusale

Cebuano

ug si joas ang hari sa juda, mikuha sa tanang gibalaan nga mga butang nga gipahinungod ni josaphat, ug ni joram, ug ni ochozias, nga iyang mga amahan, mga hari sa juda, ug ang iyang kaugalingong gipakabalaan nga mga butang, ug ang tanan nga mga bulawan nga nakaplagan diha sa mga bahandi sa balay ni jehova, ug sa balay sa hari, ug gipadala kini ngadto kang hazael nga hari sa siria: ug siya mipahawa gikan sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,223,108,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK