Results for ipsis translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

ipsis

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Cebuano

mingduol sila sa tinugyanan sa balay ni jose, ug sila nakigsulti kaniya didto sa pultahan sa balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Cebuano

aron makita ko ang kauswagan sa imong pinili, aron makagmaya ako sa kalipay sa imong nasud, aron ako magahimaya uban sa imong panulondon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicen

Cebuano

tupad sa mga ganghaan, dapit sa pagsulod mo ngadto sa ciudad, diha sa dapit sa pagsulod mo sa mga pultahan, siya magasinggit sa makusog:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicer

Cebuano

kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm

Cebuano

kay kining dios mao ang atong dios sa mga katuigan nga walay katapusan: siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi

Cebuano

daghan kanila ang nanag-ingon, "kini siya giyawaan ug nagsalimoang. nganong mamati man kamo kaniya?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibisti

Cebuano

ug sa pagkaon ninyo, ug sa pag-inum ninyo, wala ba kamo magkaon alang sa inyong kaugalingon, ug mag-inum alang sa inyo lamang nga kaugalingon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port

Cebuano

sila nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

unus autem ex ipsis caiaphas cum esset pontifex anni illius dixit eis vos nescitis quicqua

Cebuano

apan usa kanila, si caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, "kamo mga walay alamag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibu

Cebuano

ang uban kanila may katungdanan sa pagbantay sa kasangpanan, ug sa mga sudlanan sa balaang puloy-anan, ug sa harina nga fino ug sa vino, ug sa lana, ug sa incienso, ug sa mga panakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Cebuano

sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet aaron iuxta cognationes caathitarum ipsis enim sorte contigera

Cebuano

karon kini mao ang ilang mga dapit nga puloy-anan sumala sa ilang pagpahaluna sa ilang mga balong-balong; sa mga anak nga lalake ni aaron sa mga panimalay sa mga coathanon (kay ang ila mao ang nahaunang bahin),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari

Cebuano

bisan pa niana sila wala bumulag sa mga sala sa balay ni jeroboam, diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala, apan nagpadayon niini: ug didto nahibilin ang ashera usab sa samaria).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu

Cebuano

imong gikuniskunis si rahab, ingon sa usa ka tawo nga gipatay; sa bukton sa imong pagkalig-on gipapatlaag mo ang imong mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin

Cebuano

ug nanaghiusa sila sa pagtingub sa pagbatok kang moises, ug sa pagbatok kang aaron, ug ming-ingon kanila: hilabihan ang gahum nga inyong gikuha alang sa inyong kaugalingon, sa natan-aw ninyo nga ang tibook nga katilingban balaan, tagsatagsa kanila, ug si jehova anaa sa ilang taliwala: busa, ngano nga nagapahataas kamo sa inyong kaugalingon ibabaw sa katilingban ni jehova?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru

Cebuano

busa pamati kamo sa tambag ni jehova, nga iyang gitinguha batok sa babilonia; ug ang iyang mga tuyo nga iyang gitinguha batok sa yuta sa mga caldeahanon: sa pagkamatuod pagaguyoron sila sa halayo, bisan pa ang mga magagmay sa panon; sa pagkamatuod buhaton niya nga biniyaan ang ilang puloy-anan uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia in ipsis diebus se ulti sunt iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentu

Cebuano

ingon nga ang mga adlaw diin ang mga judio namahulay gikan sa ilang mga kaaway, ug sa bulan nga nahimo kanila nga kalipay gikan sa kasubo, ug gikan sa kasakit ngadto sa usa ka maayong adlaw; nga sila nagbuhat kanila ug mga adlaw sa combira ug kalipay, ug sa pagpadala ug mga bahin sa usa ug usa, ug mga gasa alang sa mga kabus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Cebuano

apan kong ang matarung motalikod gikan sa iyang pagkamatarung, ug magapakasala ug magabuhat sumala sa tanan nga mga dulumtanan nga gibuhat sa tawo nga dautan, mabuhi ba diay siya? walay mausa sa iyang mga matarung buhat nga iyang nahimo nga pagahandumon: sa iyang paglapas nga iyang nalapas, ug sa iyang sala nga iyang nahimo, diha niana siya mamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,102,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK