Results for mandatis translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tua

Cebuano

ang tingog sa kalipay ug sa kaluwasan anaa sa mga balong-balong sa mga matarung: ang toong kamot ni jehova nagabuhat nga maisugon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

increpasti superbos maledicti qui declinant a mandatis tui

Cebuano

pagapasalamatan ko ikaw; kay gipatalinghugan mo ako, ug ikaw nahimong akong kaluwasan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in his duobus mandatis universa lex pendet et propheta

Cebuano

niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Cebuano

ang tanang mga nasud nanaglibut kanako: sa ngalan ni jehova akong pagaputlon sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

Cebuano

ang panalangin, kong pagapatalinghugan ninyo ang mga sugo ni jehova nga inyong dios, nga akong ginatudlo kaninyo niining adlawa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non intendentes iudaicis fabulis et mandatis hominum aversantium se a veritat

Cebuano

ug dili na magtagad sa mga tinumotumong sugilanon sa mga judio o sa mga kasugoan gikan sa mga tawo nga nanagsalikway sa kamatuoran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eiu

Cebuano

ako wala mosibug gikan sa sugo sa iyang mga ngabil; gipakamahal ko ang mga pulong sa iyang baba labi kay sa kalan-on ko nga kinahanglan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Cebuano

kami nanagpakasala, ug nanaghimo sa mga kadautan, ug nanagbuhat sa kangil-aran, ug mingsukol kami, bisan pa sa pagtalikod gikan sa imong mga sugo ug gikan sa imong mga tulomanon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erant autem iusti ambo ante deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querell

Cebuano

sa atubangan sa dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesauroru

Cebuano

ug sila wala mopahawa sa sugo sa hari sa mga sacerdote ug sa mga levihanon mahitungod sa bisan unsang butang, kun mahitungod sa mga bahandi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suu

Cebuano

ang kapatagan ug langub nga atua didto nga gipalit gikan sa mga anak ni heth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu

Cebuano

kong iuli sa tawong dautan ang butang nga pasalig, ihatag pagbalik kadtong iyang gikuha pinaagi sa pagpanulis, magalakaw siya sa kabalaoran sa kinabuhi, sa walay pagbuhat ug kasal-anan; siya sa pagkamatuod mabuhi, siya dili mamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

Cebuano

sultihi ang mga anak sa israel sa pag-ingon. kong ang usa ka tawo makasala sa walay pagpanghibalo sa bisan unsa sa mga sugo ni jehova tungod sa mga butang nga dili angay buhaton, ug magabuhat hinoon sa usa niini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr

Cebuano

ug mahatabo nga kong magapatalinghug kamo sa masingkamuton gayud sa akong mga sugo, nga akong gisugo kaninyo niining adlawa, ang paghigugma kang jehova nga inyong dios, ug ang pag-alagad kaniya sa bug-os ninyo nga kasingkasing ug sa bug-os ninyo nga kalag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru

Cebuano

tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu

Cebuano

ug miingon siya: kong magpatalinghug ka sa masingkamuton gayud sa tingog ni jehova nga imong dios, ug magabuhat ka niadtong matarung sa iyang mga mata, ug magapatalinghug sa iyang mga sugo, ug magabantay sa tanan niya nga mga tulomanon, walay bisan unsang sakita sa mga gipadala ko sa mga egiptohanon, nga igapadala ko kanimo; kay ako mao si jehova nga magaayo kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,761,297,671 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK