Results for noctem translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

ne protrahas noctem ut ascendant populi pro ei

Cebuano

ayaw pagtinguhaa ang kagabhion, sa diha nga ang mga katawohan ginakuha diha sa ilang pinuy-anan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Cebuano

ang gabii ilang gihimong adlaw; ang kahayag, matud pa nila, haduol sa kangitngitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Cebuano

himoa sila nga ingon sa mga balili diha sa mga atop sa balay, nga mangalaya sa dili pa sila motubo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Cebuano

ug gihinganlan sa dios ang kahayag nga adlaw, ug ang kangitngit gihinganlan niya nga gabii: ug dihay kahaponon ug dihay kabuntagon, usa ka adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Cebuano

apan usa ka manolunda sa ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Cebuano

mao kini sa kanunay: ang panganod mitabon niini, ug ang dagway sa kalayo sa pagkagabii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noctem illam tenebrosus turbo possideat non conputetur in diebus anni nec numeretur in mensibu

Cebuano

mahitungod nianang gabhiona, ipasakup kana sa mabaga nga kangitngit: ayaw kana pagpalipaya uban sa mga adlaw sa tuig; ayaw kana pag-ilakip pag-isip uban sa mga bulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus si pactum meum inter diem et noctem et leges caelo et terrae non posu

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: kong ang akong tugon sa adlaw ug sa gabii dili magapadayon, kong ako wala magtudlo sa mga tulomanon sa langit ug sa yuta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda

Cebuano

humatag ka ug pagtampag, ipakanaug ang justicia; ang imong landong himoa nga mahasama sa gabii sa taliwala sa kaudtohon; panalipdi ang mga hininginlan; ayaw pagluibi ang tawong nahisalaag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Cebuano

ug si simon mitubag kaniya, "ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantu

Cebuano

labut pa, sa usa ka haligi nga panganod ikaw nagmando kanila sa adlaw; ug sa haligi nga kalayo sa pagkagabii, aron sa pagbanwag kanila sa dalan nga ilang pagaagian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Cebuano

ug usahay ang panganod mopabilin sukad sa hapon hangtud sa pagkabuntag; ug kong ang panganod magapataas sa pagkabuntag, sila manlakaw: kun kini mopadayon sa adlaw ug sa gabii, sa diha nga mopataas ang panganod, sila manlakaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e

Cebuano

sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Cebuano

kong ang mga kawatan ming-anha kanimo, kong ang mga tulisan sa kagabhion (daw unsa ang imong pagkalaglag!), dili ba sila mangawat lamang hangtud nga sila adunay igo alang kanila? kong ang mga magpupopo sa parras ming-abut kanimo, dili ba nila biyaan ang halagdawon nga mga ubas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Cebuano

ug sa human niini sila nanag-andam alang sa ilang kaugalingon, ug alang sa mga sacerdote, tungod kay ang mga sacerdote nga mga anak nga lalake ni aaron nanagpangabudlay sa paghalad sa mga halad-nga-sinunog ug sa tambok hangtud sa kagabhion: busa ang mga levihanon nanag-andam alang sa ilang kaugalingon, ug alang sa mga sacerdote nga mga anak nga lalake ni aaron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame

Cebuano

ug ang mga anak sa israel ming-adto ug nanghilak sa atubangan ni jehova hangtud sa kagabhion; ug sila nangutana kang jehova, nga nagaingon: makig-away ba ako pag-usab batok sa mga anak ni benjamin ang akong igsoon nga lalake? ug si jehova miingon: tumungas ka batok kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Cebuano

ug si saul miingon: panagtibulaag kamo sa taliwala sa katawohan ug ingna sila: dad-a nganhi kanako ang vaca sa tagsatagsa ka tawo, ug ang tagsatagsa ka tawo sa iyang carnero ug ihawon kini dinhi, ug kan-a; ug ayaw pagpakasala batok kang jehova sa pagkaon lakip sa dugo. ug ang tibook katawohan nanagdala ang tagsatagsa ka tawo sa iyang vaca niadtong gabhiona, ug nanag-ihaw niana didto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,960,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK