Results for plures translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

et multo plures crediderunt propter sermonem eiu

Cebuano

ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misi

Cebuano

ug si balac nagsugo pag-usab ug daghan pa nga mga principe ug labing mga dungganan pa kay kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

Cebuano

ug siya mitubag: ayaw kahadlok; kay sila nga ania uban kanato labing daghan kay kanila nga anaa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantu

Cebuano

diin walay pagtambag, ang mga tinguha makawang; apan diha sa panon sa mga magtatambag sila mangatukod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum misit alios servos plures prioribus et fecerunt illis similite

Cebuano

unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Cebuano

ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habuitque septuaginta filios qui egressi sunt de femore eius eo quod plures haberet uxore

Cebuano

ug si gedeon may kapitoan ka anak nga lalake nga gianak sa iyang lawas; kay siya daghan ug mga asawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea

Cebuano

kong magaingon ka sa imong kasingkasing: kining mga nasud labing daghan pa kay kanako, unsaon ko sa pag-agaw kanila?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen

Cebuano

ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et rursum alium misit et illum occiderunt et plures alios quosdam caedentes alios vero occidente

Cebuano

ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu

Cebuano

ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni pablo gibutyag ni festo nga nag-ingon, "aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni felix.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

haec dicit dominus si perfecti fuerint et ita plures sic quoque adtondentur et pertransibit adflixi te et non adfligam te ultr

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: bisan sila mga sangkap sa kusog, ug ingon man ang daghanan, bisan pa niana sila pagaputlon ug siya mahanaw. bisan ikaw gisakit ko, dili ko na pagasakiton ikaw pag-usab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne aethiopes et lybies multo plures erant quadrigis et equitibus et multitudine nimia quos cum domino credidisses tradidit in manu tu

Cebuano

dili ba ang mga etiopiahanon ug ang lubim usa ka dakung panon, uban ang mga carro ug mga magkakabayo daghan gayud kaayo? ngani, tungod kay ikaw misalig kang jehova, iyang gitugyan sila nganha sa imong mga kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati

Cebuano

ug si elias miingon sa mga manalagna ni baal. magpili kamo ug usa ka lakeng vaca nga inyo, ug andama kini pag-una; kay kamo daghan; ug magtawag kamo sa ngalan sa inyong dios, apan ayaw pagbutangi ang ilalum sa kalayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Cebuano

ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang jesus, pinasikad sa kasugoan ni moises ug sa mga profeta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu

Cebuano

kong ang tawo manganak ug usa ka gatus ka bata, ug mabuhi sa daghang mga tuig, sa pagkaagi nga ang mga adlaw sa iyang mga tuig modaghan, apan ang iyang kalag wala mabuhong sa kaayohan, ug labut pa siya walay lubnganan; ako moingon nga ang pagkatawo sa dili pa panahon labi pang maayo kay kaniya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct

Cebuano

ug diha pay daghang mga tawong pangulo nga nakita sa mga anak nga lalake ni eleazar kay sa mga anak nga lalake ni ithamar; ug sa ingon niana sila nabahin: sa mga anak nga lalake ni eleazar dihay napulo ug unom, nga pangulo sa mga balay sa mga amahan; ug sa mga anak nga lalake ni ithamar, sumala sa mga balay sa ilang mga amahan, walo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Cebuano

ug sa tagsatagsa ka lalawigan, ug sa tagsatagsa ka ciudad, bisan diin ang sugo sa hari ug ang iyang pahibalo, ang mga judio may kalipay ug may kasadya, usa ka combira ug usa ka maayo nga adlaw. ug daghan sa mga katawohan sa yuta nga nahimong mga judio kay ang kahadlok sa mga judio diha kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,163,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK