From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot
ug ang mga anak sa israel naghimo pag-usab niadtong dautan sa mga mata ni jehova, sa diha nga si aod namatay na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa me
mao nga palabihon sa akong kalag nga siya malumsan, ug ang kamatayon labi kay niining akong kabukogan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit
kay ako walay kalipay sa kamatayon niya nga mamatay, nagaingon ang ginoong jehova: busa bumalik kamo, ug mangabuhi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
locutusque est dominus ad mosen post mortem duum filiorum aaron quando offerentes ignem alienum interfecti sun
ug si jehova misulti kang moises sa tapus mangamatay ang duruha ka anak nga lalake ni aaron, sa diha nga mingduol sila sa atubangan ni jehova, ug nangamatay;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran
ang iyang mga tiil nagakanaug ngadto sa kamatayon; ang iyang mga lakang gitunob ibabaw sa sheol;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec est benedictio qua benedixit moses homo dei filiis israhel ante mortem sua
ug mao kini ang panalangin nga gipanalangin ni moises, ang tawo sa dios, sa mga anak sa israel sa wala pa siya mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iterum intravit capharnaum post die
ug sa paghibalik niya sa capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu
ug siya miingon kanila, "ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere
gilutos ko gayud kining dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco
ug nakita ni jose ang mga anak ni ephraim hangtud sa ikatolo ka kaliwatan, ingon usab ang mga anak nga lalake ni makir, anak nga lalake ni manases, nangatawo sila sa sabakan ni jose.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post finem mensuum duodecim in aula babylonis deambulaba
ug sanglit nga sila nagsugo sa pagpabilin sa tuod sa mga gamut sa kahoy; ang imong gingharian magapabilin gayud kanimo, sa tapus ikaw makaila nga ang kalangitan nagahari diay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem post emundationem rursus creverit macula in cut
apan kong ang pono nagaanam-anam ug lakat sa panit sa human na sa iyang pagkahinlo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi
tapus niini si jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa lanaw sa galilea, nga mao ang lanaw sa tiberiades.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler
kong ikaw manaad ug usa ka saad sa dios, ayaw paglangana ang pagbayad niini; kay siya dili mahimuot sa mga buangbuang: bayri kadtong imong gipanaad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde
ang ephraim gipiutan sa mga principe, siya nadugmok sa paghukom; kay siya nahimuot nga magasunod sa sugo sa tawo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
ug mahatabo, sa diha nga sila moingon kanimo: asa man kami paingon? unya sultihan mo sila: kini mao ang giingon ni jehova: kadtong alang sa kamatayon, ngadto sa kamatayon; ug kadtong alang sa espada, ngadto sa espada; kadtong alang sa gutom ngadto sa gutom; ug kadtong alang sa pagkabinihag, ngadto sa pagkabinihag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misi in vos mortem in via aegypti percussi in gladio iuvenes vestros usque ad captivitatem equorum vestrorum et ascendere feci putredinem castrorum vestrorum in nares vestras et non redistis ad me dicit dominu
gipadad-an ko kamo sa kamatay ingon sa nahitabo sa egipto: ang inyong mga batan-ong lalake akong gipamatay sa espada, ug gikuha ko ang inyong mga kabayo: ug akong gipasulod ang kabaho sa inyong campo bisan pa nganha sa inyong mga ilong: bisan pa niana, kamo wala bumalik kanako, nagaingon si jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.