Results for quid ago translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

quid ago

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

probantes quid sit beneplacitum de

Cebuano

ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa ginoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut quid et nos periclitamur omni hor

Cebuano

ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid sibi volunt homines isti apud t

Cebuano

ug mianha ang dios kang balaam, ug miingon: unsa ba kini nga mga tawohana nga anaa uban kanimo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et interrogavit eos quid inter vos conquiriti

Cebuano

ug sa ilang pagkaalinggat kang jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

Cebuano

nan, unsa may atong ikasulti? nga wala ang hustisya diha sa dios? palayo kana!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamu

Cebuano

unsay hibaloan nimo nga wala namo hibaloi? unsay imong hingsayran nga wala diri kanamo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Cebuano

ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Latin

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Cebuano

pagkaalaut kaniya nga nagaingon sa usa ka amahan: unsa man ang imong ginaanak? kun sa usa ka babaye: sa unsa man nga ginasul-an ikaw?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Cebuano

apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, "unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv

Cebuano

hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vos nolite quaerere quid manducetis aut quid bibatis et nolite in sublime toll

Cebuano

ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Cebuano

sa kanunay nagapasalamat ako sa dios alang kaninyo tungod sa grasya sa dios nga gihatag kaninyo diha kang cristo jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Cebuano

gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga gentil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Cebuano

nagapasalamat ako sa dios nga akong ginasimba uban sa maputling kaisipan, maingon sa gibuhat sa akong mga ginikanan, sa diha nga sa makanunayon magahandum ako kanimo sa akong mga pag-ampo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pharisaeus stans haec apud se orabat deus gratias ago tibi quia non sum sicut ceteri hominum raptores iniusti adulteri vel ut etiam hic publicanu

Cebuano

ug ang fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `o dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,340,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK