Results for respondebit translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

respondebit

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari

Cebuano

kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

Cebuano

nadungog ko ang pagbadlong nga nakahatag kanako ug kaulaw; ug ang espirutu sa akong salabutan nagapatubag kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

Cebuano

kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Cebuano

ug ang basahon igatunol niadtong dili maalam, nga magaingon: basaha kini, ako nangaliyupo kanimo; ug siya magaingon: ako dili maalam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid sapiens respondebit quasi in ventum loquens et implebit ardore stomachum suu

Cebuano

angay ba nga ang usa ka tawo nga maalam motubag pinasikad sa kaalam nga walay hinungdan, ug pun-on niya ang iyang kaugalingon sa hangin nga timog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Cebuano

unsay akong isulti? siya maoy nagsulti kanako, ug siya usab ang naghimo niini: ako magalakaw sa mahinay sa tanan nakong mga tuig tungod sa kapaitan sa akong kalag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame

Cebuano

ug kining tubiga nga nagahatag ug panunglo mosulod sa imong kalawasan, ug mopahupong sa imong lawas ug magahulog sa imong paa. ug ang babaye magaingon: hinaut unta, hinaut unta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondebit arrogantia israhel in facie eius et israhel et ephraim ruent in iniquitate sua ruet etiam iudas cum ei

Cebuano

ug ang pagpagarbo sa israel nagapamatuod sa iyang atubangan; busa ang israel ug ang ephraim manghisukamod sa ilang kasal-anan; ang juda usab mahasukamod uban kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondebit in die illa dicens non sum medicus et in domo mea non est panis neque vestimentum nolite constituere me principem popul

Cebuano

niadtong adlawa ipatugbaw niya ang iyang tingog nga magaingon: dili ako buot mahimo nga mananambal; kay sa akong balay walay tinapay ni saput: dili ninyo buhaton ako nga pangulo sa katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populus enim sion habitabit in hierusalem plorans nequaquam plorabis miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui statim ut audierit respondebit tib

Cebuano

kay ang katawohan magapuyo sa sion diha sa jerusalem; ikaw dili na mohilak; siya sa pagkamatuod magmaloloy-on kanimo sa tingog sa imong pagtu-aw: sa diha nga siya makadungog, siya motubag kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet ame

Cebuano

tinunglo ang tawo nga magabuhat ug larawan nga linilok kun tinunaw, butang nga dulumtanan alang kang jehova, ang buhat sa kamot sa malalangon, ug nga igabutang kini sa tago! ug ang tibook nga katawohan magatubag ug magaingon: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

Cebuano

ug mahatabo nga sa moabut kanila ang daghang mga kadautan ug mga kagul-anan, kining alawiton magapamatuod sa ilang atubangan ingon nga saksi; kay dili pagahikalimtan kini sa baba sa ilang kaliwatan: kay ako nahibalo sa ilang hunahuna nga ilang batonan niining adlawa, sa wala pa sila madala nako ngadto sa yuta nga gipanumpa ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,658,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK