Results for rursum translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

rursum

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

igitur heliu haec rursum locutus es

Cebuano

labut pa niini mitubag si eliu, ug miingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Cebuano

ug nanamkon si lea pag-usab, ug gianak niya kang jacob ang ikaunom ka anak nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in isto rursum si introibunt in requiem mea

Cebuano

ug usab niining dapita, siya nag-ingon, dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

flante deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aqua

Cebuano

pinaagi sa iyang gininhawa ang dios nagahatag ug yelo; ug ang gilapdon sa mga katubigan mahimong sigpit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misi

Cebuano

ug si balac nagsugo pag-usab ug daghan pa nga mga principe ug labing mga dungganan pa kay kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu

Cebuano

ug sa tapus ang akong panit, kining lawas ko gayud malaglag, unya sa wala ang akong unod makita ko ang dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo

Cebuano

ug si jephte nagpadala sa mga sulogoon pag-usab ngadto sa hari sa mga anak sa ammon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri

Cebuano

o kong ang unod nga buhi magailis, ug magaputi, unya moadto siya sa sacerdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit philippus et dicit andreae andreas rursum et philippus dixerunt ies

Cebuano

si felipe miadto ug iyang gisuginlan si andres, ug si andres miadto uban kang felipe ug ilang gisuginlan si jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Cebuano

ug mihulat pa siya ug pito ka adlaw, ug unya gipagula niya pag-usab ang salampati sa arca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda

Cebuano

ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si dormiero dico quando consurgam et rursum expectabo vesperam et replebor doloribus usque ad tenebra

Cebuano

sa magahigda ako, magaingon, anus-a pa ako mobangon, ug ang gabii moagi? ug kanunay ra akong nagalisoliso hangtud sa pagbanagbanag sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

elevata igitur voce rursum flere coeperunt orpha osculata socrum est ac reversa ruth adhesit socrui sua

Cebuano

ug gipatugbaw nila ang ilang tingog, ug nanghilak pag-usab: ug si orpha mihalok sa iyang ugangan nga babaye; apan si ruth mipabilin kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun

Cebuano

ug ang katawohan, ang mga tawo sa israel, nanagpadasig sa ilang kaugalingon, ug gihimo ang pag-away sa pag-usab nga nagtalay sa dapit diin sila magtalay sa nahauna nga adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Cebuano

apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, "ikaw ba ang cristo, ang anak sa dalaygon?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

rursum suscepta de manibus eorum adolevit super altare holocausti eo quod consecrationis esset oblatio in odorem suavitatis sacrificii domin

Cebuano

ug gikuha ni moises kadtong mga butanga gikan sa ilang mga kamot, ug kini gisunog niya sa halaran sa halad-nga-sinunog: kini mao ang usa ka paghalad nga gigahin alang sa dios alang sa usa ka kahumot: kadto mao ang halad-nga-gisunog alang kang jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est autem rursum proelium philisthinorum adversum israhel et descendit david et servi eius cum eo et pugnabant contra philisthim deficiente autem davi

Cebuano

ug ang mga filistehanon may gubat na usab batok sa israel; ug si david milugsong, ug ang iyang mga sulogoon uban kaniya, ug nakig-away batok sa mga filistehanon. ug si david nag-anam ug kaluya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Cebuano

ug si jehova mitawag pag-usab: samuel. ug si samuel mibangon ug miadto kang eli, ug miingon: ania ako; kay ikaw nagtawag kanako. ug siya mitubag: ako wala magtawag, anak ko; humigda ka pag-usab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione roob quam rursum extruentes habitaverunt in e

Cebuano

ug walay manluluwas kay halayo man gikan sa sidon, ug sila walay pakigsandurot sa ubang tawo; ug kini atua sa walog nga duol sa beth-rehob. ug ilang gitukod ang ciudad ug ilang gipuy-an kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et rursum intulit husai tu nosti patrem tuum et viros qui cum eo sunt esse fortissimos et amaro animo veluti si ursa raptis catulis in saltu saeviat sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum popul

Cebuano

labut pa si husai miingon: ikaw nahibalo sa imong amahan ug sa iyang mga tawo, nga sila mga makusganong tawo, ug sila mabangis sa ilang mga hunahuna; ingon sa usa ka oso nga gikawatan sa iyang mga anak diha sa kapatagan; ug ang imong amahan maoy usa ka tawo sa gubat, ug dili mopuyo kauban sa katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,749,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK