Results for sapientiam translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

sapientiam

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

ad sciendam sapientiam et disciplina

Cebuano

sa paghibalo sa kaalam ug pahamangno; sa pag-ila sa mga pulong salabutan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Cebuano

ug ako wala makakat-on sa kaalam, ni may kahibalo ako sa usa nga balaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia

Cebuano

oo, kong ikaw magasangpit sa salabutan, ug magapatugbaw sa imong tingog alang sa pagpakasabut;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Cebuano

malipayon ang tawo nga makakaplag sa kaalam, ug ang tawo nga makakab-ut sa pagsabut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne forte dicatis invenimus sapientiam deus proiecit eum non hom

Cebuano

bantayi ninyo aron kamo dili magaingon: nakaplagan namo ang kaalam; ang dios mao ang makakaplag kaniya, dili ang tawo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili

Cebuano

ang usa ka mayubiton magapangita sa kaalam ug dilimakakaplag niini; apan ang kahibalo masayon alang kaniya nga may salabutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobab

Cebuano

kay nahisulat kini: akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia

Cebuano

kinsa ba ang nagbutang ug kaalam sa kinasulorang bahin? kun kinsa ba ang naghatag ug salabutan sa utok?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns autem regina saba omnem sapientiam salomonis et domum quam aedificavera

Cebuano

ug sa nakita sa reina sa seba ang tanang kaalam ni salomon, ug ang balay nga iyang gitukod,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris me

Cebuano

batoni ang kaalam, batoni ang pagsabut; ayaw hikalimti, ni pag-ayran mo ang mga pulong nga gikan sa akong baba;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald

Cebuano

ug ingon man ang hamath nga nait didto; ang tiro ug ang sidon, kay sila mga manggialamon kaayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Cebuano

apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa dios alang sa atong kahimayaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

Cebuano

ug ako milingi aron sa pagtan-aw sa kaalam, ug sa kabuangan, ug sa tinonto: kay unsa man ang mahimo sa tawo nga magasunod sa hari? bisan pa kadtong nahimo kanhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Cebuano

ug nangadto didto gikan sa tanang mga katawohan aron sa pagpamati sa kaalam ni salomon, gikan sa tanang mga hari sa mga yuta nga nakadungog sa iyang kaalam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri

Cebuano

kay sa kalapasan sa usa ka yuta daghanan ang mga principe niana; apan pinaagi sa mga tawo nga may salabutan ug tx kahibalo ang kahimtang niini pagalugwayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Cebuano

ug hipalgan ko ang labi pang mapait kay sa kamatayon ang babaye, kang kinsang kasingkasing mga lit-ag ug mga pukot, ug kang kinsang mga kamot ingon sa mga bugkos: siya nga nagapahimuot sa dios makagawas gikan kaniya; apan ang makasasala madakup niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Cebuano

ang reyna sa habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang salomon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut verterem figuram sermonis huius servus tuus ioab praecepit istud tu autem domine mi sapiens es sicut habet sapientiam angelus dei ut intellegas omnia super terra

Cebuano

sa pag-usab sa kahimtang sa hitabo, ang imong sulogoon nga si joab maoy naghimo niining butanga: ug ang akong ginoo maalam sumala sa kaalam sa usa ka manolonda sa dios, sa pagpanghibalo sa tanang mga butang nga anaa sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit ergo beselehel et hooliab et omnis vir sapiens quibus dedit dominus sapientiam et intellectum ut scirent fabre operari quae in usus sanctuarii necessaria sunt et quae praecepit dominu

Cebuano

ug si bezaleel ug si aholiab magabuhat, ug ang tagsatagsa ka tawo nga makinaadmanon sa kasingkasing, nga kaniya gibutang ni jehova ang kinaadman ug salabutan aron mahibalo kong unsaon sa pagbuhat ang tanan nga bulahaton alang sa pag-alagad sa balaang puloy-anan, sumala sa tanan nga gisugo ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Cebuano

gisusi ko sa sulod sa akong kasingkasing kong unsaon ang paglingaw sa akong unod uban sa vino, ang akong kasingkasing nagamando pa kanako uban ang kaalam, ug kong unsaon ang pagpahimulos sa binuang, hangtud nga akong makita kong giunsa kadtong maayo alang sa mga anak nga lalake sa mga tawo nga ilang pagabuhaton ilalum sa langit sa tanang mga adlaw sa ilang kinabuhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,648,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK