Results for scripta translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

scripta edere

Cebuano

text editor

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sun

Cebuano

kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

opera autem asa prima et novissima scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Cebuano

ug, ania karon, ang mga buhat ni asa, ang sinugdan ug katapusan, ania karon, sila nahisulat sa basahon sa mga hari sa juda ug israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud

Cebuano

ug ang iyang mga buhat, sinugdan ug katapusan, ania karon, sila nanghisulat sa basahon sa mga hari sa israel ug sa juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Cebuano

ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reliqua autem verborum ahaz quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Cebuano

karon ang uban nga mga buhat ni achaz nga iyang gihimo, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Cebuano

ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

reliqua autem sermonum amri et proelia eius quae gessit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum israhe

Cebuano

karon ang nahabilin nga mga buhat ni omri nga iyang gihimo, ug ang iyang gahum nga iyang gipakita, wala ba sila mahasulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sun

Cebuano

hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

Cebuano

ug si moises sug si aaron nagbuhat niining tanan nga mga kahibulongan sa atubangan ni faraon: ug si jehova nagpagahi sa kasingkasing ni faraon, ug wala siya magpalakaw sa mga anak sa israel sa gawas sa iyang yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

Cebuano

ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu

Cebuano

ug miingon siya kanila: ibutang ninyo ang inyong kasingkasing sa tanan nga mga pulong nga ginapamatuod ko kaninyo niining adlawa nga igasugo ninyo sa inyong mga anak nga pagasingkamutan nila sa pagbuhat, bisan ang tanan nga mga pulong niini nga kasugoan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Cebuano

ug ang hari mitindog sa iyang dapit, ug naghimo sa usa ka tugon sa atubangan ni jehova, sa paglakat sunod kang jehova, ug sa pagbantay sa iyang mga sugo, ug sa iyang mga pagpamatuod, ug sa iyang kabalaoran, uban sa bug-os niyang kasingkasing, ug uban sa bug-os niyang kalag, sa pagbuhat sa mga pulong sa tugon nga nanghisulat niining basahona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stetitque rex super gradum et percussit foedus coram domino ut ambularent post dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pact

Cebuano

ug ang hari nagtindog tupad sa haligi, ug naghimo sa usa ka saad sa atubangan ni jehova, sa pagsunod kang jehova, ug sa pagbantay sa iyang mga sugo, ug sa iyang mga pagpamatuod, ug sa iyang kabalaoran, sa bug-os niyang kasingkasing, ug sa bug-os niyang kalag, sa pagpamatuod sa mga pulong niini nga tugon nga nahisulat niini nga basahon; ug ang tibook katawohan nanagtindog sa pag-uyon sa tugon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,700,092,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK