Results for timebunt translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

cum sublatus fuerit timebunt angeli et territi purgabuntu

Cebuano

ang usa ug ang usa haduol kaayo, sa ingon nga paagi, nga sa taliwala kanila walay hangin nga makasulod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videbunt iusti et timebunt et super eum ridebunt et dicen

Cebuano

padungga ako sa himaya ug kalipay, aron magakalipay ang mga bukog nga imong gidugmok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa

Cebuano

ug ang imong mga gamhanang tawo, oh teman, mangaluya sa kahadlok, sa tuyo nga ang tagsatagsa pagaputlon gikan sa bukid ni esau pinaagi sa pagpamatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su

Cebuano

ug sila mangaluya ug malibog, tungod kay sa etiopia ang ilang paglaum ug sa egipto ang ilang himaya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo timebunt eum viri et non audebunt contemplari omnes qui sibi videntur esse sapiente

Cebuano

busa ang mga tawo may kahadlok kaniya: siya walay pinalabi sa mga maalam ug kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi

Cebuano

ug ang tanang mga tawo mangahadlok; ug sila magamantala sa buhat sa dios, ug sa pagkamanggialamon magapalandong sila sa iyang buhat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Cebuano

ug ang tanan nga mga katawohan sa yuta makakita nga ikaw ginatawag tungod sa ngalan ni jehova; ug sila mangahadlok kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Cebuano

jehova, pahibaloa ako sa akong katapusan, ug sa sukod sa akong mga adlaw; pahibaloa ako sa akong kahuyang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t

Cebuano

sila magatilap sa abug ingon sa usa ka bitin; sama sa mga butang nga nagakamang sa yuta sila manggula nga magakurog gikan sa ilang mga tinakpan nga dapit; uban sa kahadlok moduol sila kang jehova nga akong dios, ug mangalisang tungod kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Cebuano

sa ingon niana sila nga gikan sa kasadpan mahadlok sa ngalan ni jehova, ug sa iyang himaya gikan sa subangan sa adlaw, kay siya moanhi ingon sa magabaha nga suba nga gihuyop sa gininhawa ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangente

Cebuano

oo, sila mangahadlok niadtong hataas, ug ang kalisang moanha sa dalan; ug ang kahoyng almendro mamulak, ug ang dulon mahimo nga usa ka lulan, ug ang tinguha mawagtang; tungod kay ang tawo moadto man padulong sa iyang pinuy-anan nga walay katapusan, ug ang mga managbangotan magasuroysuroy sa kadalanan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,233,589,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK