From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et responderunt se nescire unde esse
於 是 回 答 說 、 不 知 道 是 從 那 裡 來 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et deridebant eum scientes quia mortua esse
他 們 曉 得 女 兒 已 經 死 了 、 就 嗤 笑 耶 穌
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
considerabit eum sacerdos et mundum esse decerne
祭 司 要 察 看 . 災 病 處 若 變 白 了 、 祭 司 就 要 定 那 患 災 病 的 為 潔 淨 、 他 乃 潔 淨 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atque utinam taceretis ut putaremini esse sapiente
惟 願 你 們 全 然 不 作 聲 . 這 就 算 為 你 們 的 智 慧
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti
你 們 這 願 意 在 律 法 以 下 的 人 、 請 告 訴 我 、 你 們 豈 沒 有 聽 見 律 法 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chus autem genuit nemrod iste coepit esse potens in terr
古 實 生 寧 錄 . 他 為 世 上 英 雄 之 首
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
至 於 那 些 有 名 望 的 、 不 論 他 是 何 等 人 、 都 與 我 無 干 . 神 不 以 外 貌 取 人 . 那 些 有 名 望 的 、 並 沒 有 加 增 我 甚 麼
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse
我 是 奉 啟 示 上 去 的 、 把 我 在 外 邦 人 中 所 傳 的 福 音 、 對 弟 兄 們 陳 說 . 卻 是 背 地 裡 對 那 有 名 望 之 人 說 的 . 惟 恐 我 現 在 、 或 是 從 前 、 徒 然 奔 跑
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me
我 斷 不 以 你 們 為 是 . 我 至 死 必 不 以 自 己 為 不 正
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad deu
我 們 坦 然 無 懼 、 是 更 願 意 離 開 身 體 與 主 同 住
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.