Results for pactum subiections translation from Latin to Chinese (Simplified)

Latin

Translate

pactum subiections

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Chinese (Simplified)

Info

Latin

pactum

Chinese (Simplified)

协议

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

pactum

Chinese (Simplified)

契约

Last Update: 2011-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Chinese (Simplified)

你 家 裡 生 的 、 和 你 用 銀 子 買 的 、 都 必 須 受 割 禮 . 這 樣 、 我 的 約 就 立 在 你 們 肉 體 上 、 作 永 遠 的 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego dominu

Chinese (Simplified)

我 要 堅 定 與 你 所 立 的 約 、 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 華

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo

Chinese (Simplified)

我 與 你 們 和 你 們 的 後 裔 立 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et constituit illud iacob in praeceptum et israhel in pactum sempiternu

Chinese (Simplified)

他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 . 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu

Chinese (Simplified)

我 與 你 立 約 、 你 要 作 多 國 的 父

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimu

Chinese (Simplified)

這 約 不 是 與 我 們 列 祖 立 的 、 乃 是 與 我 們 今 日 在 這 裡 存 活 之 人 立 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Chinese (Simplified)

故 此 、 以 色 列 人 要 世 世 代 代 守 安 息 日 為 永 遠 的 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu

Chinese (Simplified)

你 們 就 知 道 我 傳 這 誡 命 給 你 們 、 使 我 與 利 未 〔 或 作 利 未 人 〕 所 立 的 約 、 可 以 常 存 . 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

Chinese (Simplified)

大 路 荒 涼 、 行 人 止 息 . 敵 人 背 約 、 藐 視 城 邑 、 不 顧 人 民

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ostendit vobis pactum suum quod praecepit ut faceretis et decem verba quae scripsit in duabus tabulis lapidei

Chinese (Simplified)

他 將 所 吩 咐 你 們 當 守 的 約 、 指 示 你 們 、 就 是 十 條 誡 . 並 將 這 誡 寫 在 兩 塊 石 版 上

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione

Chinese (Simplified)

你 們 與 死 亡 所 立 的 約 、 必 然 廢 掉 、 與 陰 間 所 結 的 盟 、 必 立 不 住 . 敵 軍 〔 原 文 作 鞭 子 〕 如 水 漲 漫 經 過 的 時 候 、 你 們 必 被 他 踐 踏

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru

Chinese (Simplified)

又 使 住 耶 路 撒 冷 和 便 雅 憫 的 人 、 都 服 從 這 約 . 於 是 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 都 遵 行 他 們 列 祖 之   神 的 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Chinese (Simplified)

說 、 耶 和 華 以 色 列 的   神 阿 、 天 上 地 下 沒 有 神 可 比 你 的 . 你 向 那 盡 心 行 在 你 面 前 的 僕 人 守 約 施 慈 愛

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Chinese (Simplified)

所 有 立 約 的 首 領 和 眾 民 、 就 任 他 的 僕 人 婢 女 自 由 出 去 、 誰 也 不 再 叫 他 們 作 奴 僕 . 大 家 都 順 從 、 將 他 們 釋 放 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 使 者 從 吉 甲 上 到 波 金 、 對 以 色 列 人 說 、 我 使 你 們 從 埃 及 上 來 、 領 你 們 到 我 向 你 們 列 祖 起 誓 應 許 之 地 . 我 又 說 、 我 永 不 廢 棄 與 你 們 所 立 的 約

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Chinese (Simplified)

厭 棄 他 的 律 例 、 和 他 與 他 們 列 祖 所 立 的 約 、 並 勸 戒 他 們 的 話 、 隨 從 虛 無 的 神 、 自 己 成 為 虛 妄 、 效 法 周 圍 的 外 邦 人 、 就 是 耶 和 華 囑 咐 他 們 不 可 效 法 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,701,769,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK