Results for flumen translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

flumen

Croatian

rijeka (vodotok)

Last Update: 2015-03-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines eiu

Croatian

a našim susjedima vrati sedmerostruko u krilo pogrdu koju naniješe tebi, o jahve!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quis est iste qui quasi flumen ascendit et veluti fluviorum intumescunt gurgites eiu

Croatian

tko se to diže poput nila, èije vode šume, k'o brzaci nabujaše?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate

Croatian

david je porazio i hadadezera, rehobova sina, sopskoga kralja, kad je izišao da proširi svoju vlast do rijeke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et maerebunt piscatores et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum et expandentes rete super faciem aquae marcescen

Croatian

tužit æe ribari, kukat æe svi što u nil udicu bacaju; jadikovat æe oni što u vodi mrežu razapinju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

igitur tatannai dux regionis trans flumen et starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat darius rex sic diligenter exsecuti sun

Croatian

tada tatnaj, satrap s onu stranu rijeke, Šetar boznaj i njihovi drugovi uèiniše onako kako je zapovjedio kralj darije.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate

Croatian

david je porazio i hadadezera, sopskoga kralja u hamatu, kad je izišao da utvrdi svoju vlast do rijeke eufrata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

in die illo pepigit dominus cum abram foedus dicens semini tuo dabo terram hanc a fluvio aegypti usque ad fluvium magnum flumen eufrate

Croatian

toga je dana jahve sklopio savez s abramom rekavši: "potomstvu tvojemu dajem zemlju ovu od rijeke u egiptu do velike rijeke, rijeke eufrata:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et veni ad transmigrationem acervum novarum frugum ad eos qui habitabant iuxta flumen chobar et sedi ubi illi sedebant et mansi ibi septem diebus maerens in medio eoru

Croatian

tako stigoh u tel abib, k izgnanicima koji življahu na rijeci kebaru - onamo gdje se bijahu nastanili - te ostadoh meðu njima sedam dana kao omamljen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et a me ego artarxersis rex statui atque decrevi omnibus custodibus arcae publicae qui sunt trans flumen ut quodcumque petierit a vobis ezras sacerdos scriba legis dei caeli absque mora deti

Croatian

ja, kralj artakserkso, još zapovijedam svim riznièarima s one strane rijeke: sve što od vas zatraži sveæenik ezra, pisar zakona boga nebeskoga, podajte odmah najtoènije,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Croatian

slièan je èovjeku koji gradi kuæu pa iskopa u dubinu i postavi temelj na kamen. a kad bude poplava, nahrupi bujica na tu kuæu, ali je ne može uzdrmati jer je dobro sagraðena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Croatian

evo mojih naredaba o vašem držanju prema starješinama judejskim kako bi se ponovo sagradio taj dom božji: od kraljevskog blaga - to jest od danka s onu stranu rijeke - neka se plaæa onim ljudima brižljivo, bez prijekida,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

eorum una pars,quam gallos obtinere dictum est,initium capit a flumine rhodano,continetur garumna flumine,oceano,finibus belgarum,attingit etiam ab sequanis et helvetiis flumen rhenum,vergit ad septentriones.

Croatian

jedan dio njih, za koje se govorilo da gali posjeduju, vodi porijeklo od rijeke rhone, omeđen je rijekom garonne, oceanom, teritorijima belga;

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,220,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK