Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
position", "size", and "maximum
nije moguće dobiti informacije o izlazu %dposition", "size", and "maximum
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hoc est maximum et primum mandatu
to je najveæa i prva zapovijed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
priklanjalo mu se sve, malo i veliko, te govorilo: "ovaj je snaga boja, zvana velika."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
a ljude pred vratima, mlade i stare, zablijete tako da nisu mogli naæi vrata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
a tko god ne bi traio jahvu, izraelova boga, da se pogubi, bio malen ili velik, èovjek ili ena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rex autem syriae praeceperat ducibus equitatus sui dicens ne pugnetis contra minimum aut contra maximum nisi contra solum regem israhe
aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "ne udarajte ni na maloga ni na velikoga nego jedino na izraelskoga kralja!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
kralj ode u gibeon da prinese rtvu, jer ondje bijae najveæa uzviica. salomon prinese tisuæu paljenica na tom rtveniku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
zato æu ene njihove dati strancima, a vaa polja osvajaèima. jer od najmanjeg do najveæega svi gramze za plijenom, od proroka do sveæenika svi su varalice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria
posve onako kako si i traio od jahve, boga svoga, na horebu, na dan zbora, kada si govorio: 'neæu vie da sluam glas jahve, boga svoga, niti elim vie gledati taj silni oganj da ne poginem!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
kralj se potom pope u dom jahvin, sa svim judejcima, jeruzalemcima, sveæenicima, levitima i sa svim narodom, od najveæega do najmanjeg. i proèita im sve rijeèi knjige saveza to je naðena u domu jahvinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
odnijet æu ostatak judeje koji je odluèio da ide u zemlju egipatsku da se ondje stani; svi æe izginuti u zemlji egipatskoj, past æe od maèa, od gladi æe pogibati, poginut æe svi, malo i veliko, pomrijet æe od maèa i gladi, i bit æe prokletstvo, uas, kletva i poruga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: