Results for nuntius translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

nuntius

Croatian

vijest

Last Update: 2014-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanita

Croatian

zao glasnik zapada u zlo, a vjeran poslanik donosi spasenje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqu

Croatian

kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

venit igitur nuntius ad david dicens toto corde universus israhel sequitur absalo

Croatian

tada stiže davidu glasnik te mu javi: "srce izraelaca priklonilo se abšalomu."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dixit aggeus nuntius domini de nuntiis domini populo dicens ego vobiscum dicit dominu

Croatian

tada hagaj, glasnik jahvin, po jahvinu nalogu ovako reèe narodu: "ja sam s vama" - rijeè je jahvina. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu

Croatian

ali mu joab reèe: "ne možeš danas biti glasnik vesele vijesti, nego æeš to biti koji drugi dan; danas ne možeš javiti dobru vijest jer je poginuo kraljev sin."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et adhuc illo loquente eis apparuit nuntius qui veniebat ad eum et ait ecce tantum malum a domino est quid amplius expectabo a domin

Croatian

dok im je još govorio, kralj stupi preda nj i reèe mu: "ova je nevolja, gle, od jahve! Što da još oèekujem od jahve?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

venit autem nuntius et indicavit ei dicens adtulerunt capita filiorum regis qui respondit ponite ea duos acervos iuxta introitum portae usque man

Croatian

glasnik doðe i javi mu: "donijeli su glave kraljevih sinova." on reèe: "stavite ih do sutra kod ulaznih vrata, u dvije hrpe."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nuntius vero qui ierat ut vocaret micheam locutus est ad eum dicens ecce sermones prophetarum ore uno bona regi praedicant sit ergo et sermo tuus similis eorum et loquere bon

Croatian

glasnik koji bijaše otišao da zove miheja reèe mu: "eno, svi proroci složno prorièu dobro kralju. govori i ti kao jedan od njih i proreci mu uspjeh!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Croatian

ode konjanik preda nj i reèe: "ovako veli kralj: je li sve s mirom?" - jehu odgovori: "Što te briga je li s mirom! hajde za mnom." stražar javi: "glasnik je stigao do njih, ali se ne vraæa."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

erat autem ionathan filio saul filius debilis pedibus quinquennis enim fuit quando venit nuntius de saul et ionathan ex iezrahel tollens itaque eum nutrix sua fugit cumque festinaret ut fugeret cecidit et claudus effectus est habuitque vocabulum mifiboset

Croatian

Šaulov sin jonatan imao je sina hroma na obje noge. njemu je bilo pet godina kad je iz jizreela došao glas o Šaulovoj i jonatanovoj pogibiji. njegova ga dadilja uze i pobježe, ali u brzini bijega dijete pade i osta hromo. ime mu bijaše meribaal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Croatian

elizej sjedio u svojoj kuæi i starješine sjedile s njim. kralj je ispred sebe poslao glasnika, ali elizej reèe starješinama, prije nego što je glasnik stigao do njega: "vidite li da je onaj krvnièki sin naredio da mi skinu glavu? pazite: kada glasnik stigne, zatvorite vrata i odbijte ga od vrata. ne èuje li se topot koraka njegova gospodara za njim?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,109,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK