From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
otoci gledaju i strah ih obuzima, dræu krajevi zemaljski, oni se blie i veæ su tu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen
jer govore o meni moji dumani, i koji me vrebaju slono se svjetuju:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu
umuknite preda mnom, otoci, nek' novu snagu narodi priberu. nek' se primaknu i progovore; zajedno pristupimo k sudu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii dadan negotiatores tui insulae multae negotiatio manus tuae dentes eburneos et hebeninos commutaverunt in pretio tu
i sinovi dedanovi s tobom trgovahu. mnogi ti otoci bijahu podloni: plaæahu ti daæu u bjelokosti i ebanovini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun
brzo æe stiæi pravda moja, moje æe spasenje doæi kao svjetlost. moja æe miica suditi narodima. mene oèekuju otoci i u moju se miicu uzdaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audite insulae et adtendite populi de longe dominus ab utero vocavit me de ventre matris meae recordatus est nominis me
Èujte me, otoci, sluajte pomno, narodi daleki! jahve me pozvao od krila materina, od utrobe majke moje spomenuo se moga imena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
i reæi æe u onaj dan stanovnici ovog primorja: 'eto, to je uzdanica naa kojoj se utjecasmo da nam pomogne i spasi nas od kralja asirskoga. a kako da se mi spasimo?'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
me enim insulae expectant et naves maris in principio ut adducam filios tuos de longe argentum eorum et aurum eorum cum eis nomini domini dei tui et sancto israhel quia glorificavit t
da, to se zbog mene sabiru brodovi, laðe su tarike pred njima da izdaleka dovezu tvoje sinove, a s njima srebro njihovo i zlato, zbog imena jahve, boga tvojega, zbog sveca izraelova koji te proslavi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.