From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar
oni se povesele i ugovore da æe mu dati novca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa
ako ga potrai kao srebro i traga za njim kao za skrivenim blagom -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
primajte radije moju pouku no srebro i znanje poudnije od zlata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri
ne stjeèite zlata, ni srebra, ni mjedi sebi u pojase,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
ne donosi u dom jahve, boga svoga, ni za kakav zavjet bludnièine plaæe ni pasjeg novca, jer je oboje odvratno jahvi, bogu tvome.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit igitur moses pecuniam eorum qui fuerant amplius et quos redemerant a leviti
tako mojsije primi taj novac kao otkupninu za prvoroðence koji su nadilazili broj onih koje su leviti otkupili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
kad na prenoæitu jedan od njih otvori svoju vreæu da nahrani magarca, opazi svoj novac ozgo u vreæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur
trebalo je dakle da uloi moj novac kod novèara i ja bih po povratku izvadio svoje s dobitkom.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea
nego su ga davali radnicima koje su najmili za popravak jahvina doma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi qui habitat tecum non urgues eum quasi exactor nec usuris opprime
uzme li svome susjedu ogrtaè u zalog, mora mu ga vratiti prije zalaza sunca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos
kad su iznosili novce donesene u jahvin dom, naao je sveæenik hilkija knjigu zakona jahvina, danu preko mojsija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse
"kad je on primio kraljevstvo i vratio se, naredi da mu dozovu one sluge kojima je predao novac da sazna to su zaradili."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
onda josip naredi upravitelju svoga kuæanstva: "napuni vreæe ovih ljudi hranom koliko mogu ponijeti, a novac svakog stavi u grlo njegove vreæe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu
i podosta onih koji su se bavili praznovjerjem donosili su knjige i spaljivali ih pred svima. procijenie ih te naðoe da vrijede pedeset tisuæa srebrnjaka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum domin
ali uzviica nisu sruili i narod je svejednako prinosio rtve i kad na uzviicama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tulit ioiada pontifex gazofilacium unum aperuitque foramen desuper et posuit illud iuxta altare ad dexteram ingredientium domum domini mittebantque in eo sacerdotes qui custodiebant ostia omnem pecuniam quae deferebatur ad templum domin
sveæenici pristadoe da ne uzimaju novac od naroda, ali ni doma da ne popravljaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale
oni su doli k velikom sveæeniku hilkiji i predali mu novce donesene u boji dom, koje bijahu sabrali leviti, èuvari hramskog praga, iz ruke manaeovih i efrajimovih sinova i od svega izraelova ostatka, od svega judina i benjaminova plemena, od jeruzalemskih stanovnika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni
leviti bi donosili kovèeg kraljevskom nadglednitvu, i kad bi se vidjelo da ima mnogo novaca, dolazio je kraljev tajnik i povjerenik sveæenièkog poglavara te bi ispraznili kovèeg. onda su ga opet odnosili i stavljali na njegovo mjesto. tako su èinili svaki dan i sabrali mnogo novca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: