Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
jo vam mnogo imam kazati, ali sada ne moete nositi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite portare sacculum neque peram neque calciamenta et neminem per viam salutaveriti
ne nosite sa sobom ni kese, ni torbe, ni obuæe. i nikoga putem ne pozdravljajte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo quid temptatis deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimu
to dakle sada iskuavate boga stavljajuæi uèenicima na vrat jaram kojeg ni oci nai ni mi nismo mogli nositi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
potom sjednu da ruèaju. kako podignu svoje oèi, opaze povorku jimaelaca gdje dolazi iz gileada. deve su im nosile mirodije, balzam i mirisavu smolu da ih preprodaju u egipat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debea
ovako postupajte s njima, da ive i ne izginu primièuæi se najveæim svetinjama: neka doðu aron i njegovi sinovi da postave svakoga od njih na njegovu slubu i uz njegovu dunost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru
zar je od mene potekao sav ovaj narod? zar sam ga ja rodio, kad veli: 'nosi ga u svome krilu, kao to dojilja nosi dojenèe, u zemlju to sam je pod zakletvom obeæao njihovim oèevima!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
jahve vie nije mogao podnositi zlodjela vaih i gnusoba koje poèiniste, i zato se zemlja vaa pretvorila u pusto i ruevine, u prokletstvo, bez stanovnika, kao to je i danas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
tada doðe joafat s narodom da pokupi plijen i naðoe ga mnogo: svakoga blaga, odjeæe i dragocjenih predmeta; naplijenili su toliko da vie nisu mogli nositi; tri su dana pljaèkali plijen jer ga je bilo mnogo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: