Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ioth manum suam misit ad fortia et digiti eius adprehenderunt fusu
rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide es
což tedy díme? Že pohané, kteříž nenásledovali spravedlnosti, dosáhli spravedlnosti, a to spravedlnosti té, kteráž jest z víry;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dissimulante illo adprehenderunt manum eius et manum uxoris ac duarum filiarum eius eo quod parceret dominus ill
a když prodléval, chopili muži ruku jeho, a ruku ženy jeho, a ruku dvou dcer jeho, nebo se slitoval nad ním hospodin; i vyvedli jej, a pustili za městem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum ducerent eum adprehenderunt simonem quendam cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post iesu
a když jej vedli, chytivše Šimona nějakého cyrenenského, jdoucího s pole, vložili na něj kříž, aby jej nesl za ježíšem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
persecutus est autem exercitus chaldeorum regem et adprehenderunt sedeciam in deserto quod est iuxta hiericho et omnis comitatus eius diffugit ab e
i honilo vojsko kaldejské krále, a postihli sedechiáše na rovinách jerišských, a všecko vojsko jeho rozprchlo se od něho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
zastěhoval se juda, proto že byl trápen a u veliké porobě, však osadiv se mezi pohany, nenalézá odpočinutí; všickni, kteříž jej honí, postihají jej v těsně.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu
i stalo se, že hned, jakž přestal jeremiáš mluviti všeho, cožkoli přikázal hospodin mluviti ke všemu lidu, jali jej ti kněží a proroci i všecken lid ten, řkouce: smrtí umřeš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondebuntque quia dereliquerunt dominum deum patrum suorum qui eduxit eos de terra aegypti et adprehenderunt deos alienos et adoraverunt eos atque coluerunt idcirco venerunt super eos universa haec mal
tedy odpovědí: proto že opustili hospodina boha otců svých, kterýž je vyvedl z země egyptské, a chopili se bohů cizích, a klanějíce se jim, sloužili jim, protož uvedl na ně všecky tyto zlé věci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
odpověděl jemu gedeon: Ó pane můj, jestliže hospodin s námi jest, pročež pak na nás přišlo všecko toto? a kde jsou všickni divové jeho, o kterýchž vypravovali nám otcové naši, řkouce: zdaliž nás z egypta nevyvedl hospodin? a nyní opustil nás hospodin a vydal v ruku madianských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: