From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu
nebť nemůžeme nemluviti toho, co jsme viděli a slyšeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu
zahynutí i smrt praví: ušima svýma slyšely jsme pověst o ní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi
v den ssoužení svého pána hledal jsem, v noci ruce své rozprostíral jsem bez přestání, a nedala se potěšiti duše má.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu
protož musímeť my tím snažněji šetřiti toho, což jsme slýchali, aby nám to nevymizelo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa
takto zajisté praví hospodin: hlas předěšení a hrůzy slyšíme, a že není žádného pokoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
jakž uslyšíme pověst o něm, opadnou ruce naše; ssoužení zachvátí nás, a bolest jako rodičku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iudaei quoque et proselyti cretes et arabes audivimus loquentes eos nostris linguis magnalia de
kretští i arabští, slyšíme je, ani mluví jazyky našimi veliké věci boží.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificab
my jsme slyšeli tohoto, že řekl: já zbořím chrám tento rukou udělaný, a ve třech dnech jiný ne rukou udělaný postavím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund
a ženě té řekli: Že již ne pro tvé vypravování věříme; nebo sami jsme slyšeli, a víme, že tento jest právě spasitel světa, kristus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin
rcete: stydímeť se, že slýcháme útržku, hanbí se tváře naše, že cizozemci chodí do svatyní domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vigilavit dominus et adduxit eam super nos iustus dominus deus noster in omnibus operibus suis quae fecit non enim audivimus vocem eiu
protož neobmeškal hospodin s tím zlým, ale uvedl je na nás; nebo spravedlivý jest hospodin bůh náš ve všech skutcích svých, kteréž činí, jehož hlasu poslušni jsme nebyli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu
vidění abdiášovo. takto praví panovník hospodin o zemi idumejské: pověst jsme slyšeli od hospodina, a legáta k národům vyslaného: nuže, povstaňmež k boji proti ní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati
i mluvil jeden k druhému: jistě provinili jsme proti bratru svému. nebo viděli jsme ssoužení duše jeho, když nás pokorně prosil, a nevyslyšeli jsme ho; protož přišlo na nás ssoužení toto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti
slyšeli jsme zajisté, jak vysušil hospodin vody moře rudého před tváří vaší, když jste vyšli z egypta, a co jste učinili dvěma králům amorejským, kteříž byli za jordánem, seonovi a ogovi, kteréž jste zahladili jako proklaté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra
i řekli jemu služebníci jeho: aj, toto jsme slýchali, že králové domu izraelského jsou králové milosrdní. medle, nechť vezmeme pytle na bedra svá a provazy na hlavy své, a vejdeme k králi izraelskému; snad při životu zachová tebe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: