From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
i řekl jim: Žádostí žádal jsem tohoto beránka jísti s vámi, prve než bych trpěl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meo
ale již to tam, poněvadž jsi předce odšel, roztouživ se po domu otce svého; než proč jsi ukradl bohy mé?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in semita iudiciorum tuorum domine sustinuimus te nomen tuum et memoriale tuum in desiderio anima
také na cestě soudů tvých, hospodine, očekáváme na tě; ke jménu tvému a k rozpomínání se na tě patří žádost duše.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non tradas domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalm
nepřivoluj, hospodine, k choutkám svévolníka, nedej, aby vyšly jeho plány, ať se nevypíná.
Last Update: 2013-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
vulgus quippe promiscuum quod ascenderat cum eis flagravit desiderio sedens et flens iunctis sibi pariter filiis israhel et ait quis dabit nobis ad vescendum carne
lid pak k nim přimíšený napadla žádost náramná; a obrátivše se, plakali i synové izraelští a řekli: kdo nám to dá, abychom se masa najedli?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: