From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol
kdož činí hřích, z ďábla jest; nebo ďábel hned od počátku hřeší. na toť jest zjeven syn boží, aby kazil skutky ďáblovy.
et descendit ignis a deo de caelo et devoravit eos et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et besti
i vstoupili na širokost země a obklíčili stany svatých, i to město milé, ale sstoupil oheň od boha s nebe a spálil je.
propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habe
protož veselte se nebesa, a kteříž přebýváte v nich. běda těm, jenž přebývají na zemi a na moři; nebo ďábel sstoupil k vám, maje hněv veliký, věda, že krátký čas má.
et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun
i svržen jest drak ten veliký, had starý, jenž slove ďábel a satanáš, kterýž svodí všecken okršlek světa; svržen jest, pravím, na zem, i andělé jeho s ním svrženi jsou.
nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita
nebojž se nic toho, co trpěti máš. aj, uvržeť ďábel některé z vás do vězení, abyste zkušeni byli, a budete míti úzkost za deset dní. budiž věrný až do smrti, a dámť korunu života.