From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et lapidabant stephanum invocantem et dicentem domine iesu suscipe spiritum meu
a vyvedše jej z města, kamenovali ho. a svědkové složili roucha svá u noh mládence, kterýž sloul saul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivi autem et vocem dicentem mihi surgens petre occide et manduc
slyšel jsem také i hlas ke mně řkoucí: vstaň, petře, bij a jez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cadens in terram audivit vocem dicentem sibi saule saule quid me persequeri
a padna na zem, uslyšel hlas řkoucí: saule, saule, proč mi se protivíš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast
i slyšel jsem anděla vod, řkoucího: spravedlivý jsi, pane, kterýž jsi, a kterýž jsi byl, a svatý, žes to usoudil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum dei introeuntem ad se et dicentem sibi cornel
a modle se bohu vždycky. ten viděl u vidění zřetelně, jako v hodinu devátou na den, anděla božího, an všel k němu, a řekl jemu: kornéli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificab
my jsme slyšeli tohoto, že řekl: já zbořím chrám tento rukou udělaný, a ve třech dnech jiný ne rukou udělaný postavím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus enim eum dicentem quoniam iesus nazarenus hic destruet locum istum et mutabit traditiones quas tradidit nobis mose
nebo jsme slyšeli jej, an praví: Že ten ježíš nazaretský zkazí místo toto, a promění ustanovení, kteráž nám vydal mojžíš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hic est enim qui dictus est per esaiam prophetam dicentem vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
totoť jest zajisté ten předchůdce předpověděný od izaiáše proroka, řkoucího: hlas volajícího na poušti: připravujte cestu páně, přímé čiňte stezky jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess
a počali naň žalovati, řkouce: tohoto jsme nalezli, an převrací lid, a brání daně dávati císaři, pravě se býti kristem králem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra
a ten hlas, kterýž jsem byl slyšel s nebe, opět mluvil se mnou a řekl: jdi, a vezmi ty knížky otevřené z ruky anděla, stojícího na moři a na zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi vocem de caelo dicentem scribe beati mortui qui in domino moriuntur amodo iam dicit spiritus ut requiescant a laboribus suis opera enim illorum sequuntur illo
i slyšel jsem hlas s nebe, řkoucí ke mně: piš: blahoslavení jsou od této chvíle mrtví, kteříž v pánu umírají. duch zajisté dí jim, aby odpočinuli od prací svých, nebo skutkové jejich následují jich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
a uslyšel jsem hlas veliký, řkoucí na nebi: nyní stalo se spasení, a moc, i království boha našeho, a moc krista jeho; nebo svržen jest žalobník bratří našich, kterýž žaloval na ně před obličejem boha našeho dnem i nocí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: