From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dixit hieremias ad eos sic dicetis sedecia
tedy řekl jeremiáš k nim: tak rcete sedechiášovi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere aaron et filiis eius sic benedicetis filiis israhel et dicetis ei
mluv k aronovi a synům jeho a rci: takto budete požehnání dávati synům izraelským, mluvíce k nim:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera
a optal-liť by se vás kdo, proč je odvazujete, tak jemu díte: protože pán ho potřebuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa
a rcete jemu takto: zdráv buď, a pokoj tobě, pokoj domu tvému, i všemu, což máš, pokoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicetis patri familias domus dicit tibi magister ubi est diversorium ubi pascha cum discipulis meis manduce
a díte hospodáři toho domu: vzkazuje tobě mistr: kde jest síň, kdežto budu jísti beránka s učedlníky svými?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun
(takto říkejte jim: bohové ti, kteříž nebe ani země neučinili, nechť zahynou z země, a nechť jich není pod nebem.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac
a díte: takto praví král: dejte tohoto do žaláře a dávejte mu jísti maličko chleba a maličko vody, dokudž se nenavrátím v pokoji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu
a řeknete v ten den: oslavujte hospodina, vzývejte jméno jeho, známé čiňte mezi lidmi skutky jeho, připomínejte, že vyvýšené jest jméno jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m
jimž odpověděl izaiáš: toto povíte pánu svému: takto praví hospodin: nestrachuj se slov těch, kteráž jsi slyšel, jimiž se mi rouhali služebníci krále assyrského.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus deus israhel sic dicetis regi iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in aegyptu
stalo se pak slovo hospodinovo k jeremiášovi proroku, řkoucí:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu
odpovíte: dobytkem se živili služebníci tvoji od mladosti své až do této chvíle, i my i otcové naši; abyste bydlili v zemi gesen; nebo v mrzkosti mají egyptští všecky pastýře stáda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
odpověděli jemu: muž nějaký vyšel nám v cestu a řekl nám: jděte, navraťte se k králi, kterýž vás poslal, a rcete jemu: takto praví hospodin: zdali není boha v izraeli, že ty posíláš tázati se belzebuba, boha akaron? protož s ložce, na kterémžs se složil, nesejdeš, ale jistotně umřeš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: