From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
po těch pak dnech připravivše se, brali jsme se do jeruzaléma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe
a když dokonal mojžíš mluvení všech slov těch ke všemu množství izraelskému,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi
neprorokujte. budou prorokovati, ale nebudou těmto prorokovati, a neponesou pohanění.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra
přivedli jste zajisté lidi tyto, kteříž nejsou ani svatokrádce ani ruhači bohyně vaší.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
odpověděli mu učedlníci jeho: i odkud bude moci kdo tyto nakrmiti chleby zde na poušti?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
potom otázali se bárucha, řkouce: oznam již nám, jak jsi všecka slova ta sepsal z úst jeho?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
i složil david ta slova v srdci svém, a bál se velmi achisa krále gát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane
i stalo se, když dokonal ježíš řeči tyto, bral se z galilee, a přišel do končin judských za jordán.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament
jimž řekl báruch: z úst svých pravil mi všecka slova tato, a já psal jsem na knihách černidlem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
protož tázal se david hospodina, řka: mám-li jíti a udeřiti na ty filistinské? i odpověděl hospodin davidovi: jdi a porazíš filistinské, i cejlu vysvobodíš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
uvedu zajisté na elamitské čtyři větry ode čtyř stran světa, a rozptýlím je na všecky ty větry, tak že nebude národu, do něhož by se nedostal někdo z vyhnaných elamitských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi
takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: vezmi cedule tyto, tuto ceduli té koupě, jakož zapečetěnou, tak ceduli otevřenou tuto, a vlož je do nádoby hliněné, aby trvaly za mnohá léta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo
a rci jim: takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: aj, já pošli, a vezmu nabuchodonozora krále babylonského, služebníka svého, a postavím stolici jeho na tomto kamení, kteréž jsem schoval, i rozbije majestát svůj na něm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: